Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione del diritto comunitario
Applicazione del diritto dell'UE
Applicazione del diritto dell'Unione europea
Attuazione del diritto comunitario
Commissione del diritto internazionale
Commissione di diritto internazionale
DIU
Diritto economico internazionale
Diritto internazionale economico
Diritto internazionale umanitario
Diritto internazionale-diritto interno
Diritto internazionale-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto internazionale
Diritto umanitario internazionale
ILC
Provvedimento nazionale di attuazione

Traduction de «Diritto internazionale-diritto nazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto internazionale-diritto interno [ diritto internazionale-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto internazionale ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


diritto internazionale economico [ diritto economico internazionale ]

droit international économique [ droit économique international ]


applicazione del diritto dell'UE [ applicazione del diritto comunitario | applicazione del diritto dell'Unione europea | attuazione del diritto comunitario | provvedimento nazionale di attuazione ]

application du droit de l'UE [ application du droit communautaire | application du droit de l'Union européenne ]


La relazione tra il diritto internazionale e il diritto nazionale. Rapporto del Consiglio federale del 5 marzo 2010 in adempimento dei postulati 07.3764 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 16 ottobre 2007 e 08.3765 della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 20 novembre 2008

La relation entre droit international et droit interne. Rapport du Conseil fédéral du 5 mars 2010 en réponse au postulat 07.3764 de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 16 octobre 2007 et au postulat 08.3765 de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 20 novembre 2008


le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Commissione del diritto internazionale | Commissione di diritto internazionale | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]


Rapporto complementare del 30 marzo 2011 del Consiglio federale al rapporto del 5 marzo 2010 sulla relazione tra il diritto internazionale e il diritto nazionale

Rapport additionnel du 30 mars 2011 du Conseil fédéral au rapport du 5 mars 2010 sur la relation entre droit international et droit interne


diritto internazionale umanitario | diritto umanitario internazionale | DIU [Abbr.]

droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]


Iniziativa parlamentare. Modifica dell'articolo 186 della legge federale sul diritto internazionale privato. Rapporto della commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 17 febbraio 2006. Parere del Consiglio federale del 17 maggio 2006

Initiative parlementaire. Modification de l'art. 186 de la loi fédérale sur le droit international privé. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 17 février 2006. Avis du Conseil fédéral du 17 mai 2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. sostiene le autorità irachene nella lotta contro il terrorismo dell'IS e altri gruppi terroristici/armati, ma sottolinea che la risposta alla questione della sicurezza deve essere combinata con una soluzione politica sostenibile che coinvolga tutte le componenti della società irachena e che tenga conto delle loro legittime rivendicazioni; sottolinea inoltre che, nella lotta al terrorismo, occorre rispettare i diritti umani e il diritto umanitario internazionale; sollecita le forze di sicurezza irachene ad agire in linea con il diritto internazionale ...[+++] e nazionale nonché nel rispetto degli impegni che l'Iraq ha contratto nel quadro di accordi internazionali sui diritti umani e le libertà fondamentali; invita il governo iracheno e tutti i leader politici ad adottare le misure necessarie per fornire sicurezza e protezione a tutta la popolazione in Iraq, in particolare ai membri dei gruppi vulnerabili e delle comunità religiose;

3. soutient les autorités iraquiennes dans la lutte contre le terrorisme de l'État islamique et des autres factions armées tout en soulignant que les interventions de sécurité doivent s'accompagner d'une solution politique durable qui associe toutes les composantes de la société iraquienne et réponde à leur mécontentement légitime; rappelle par ailleurs que les droits de l'homme et le droit humanitaire international doivent être respectés dans la lutte contre le terrorisme; exhorte les forces iraquiennes de sécurité à agir conformément au droit national et international ...[+++]


7. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, le libertà fondamentali, la proibizione della tortura e dei maltrattamenti, le sparizioni forzate e il diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili, anche per quanto riguarda Guantánamo, i penitenziari segreti e il programma di consegne straordinarie, e di garantire sia che tali violazioni non si ripetano in futuro sia che la lotta al terrorismo ...[+++]

7. invite l'Union européenne, les États membres et les autorités américaines à enquêter et à faire toute la lumière sur les violations de la législation internationale et nationale relative aux droits de l'homme, aux libertés fondamentales, à l'interdiction de la torture et des mauvais traitements, aux disparitions forcées et au droit à un procès équitable, commises dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme" afin de déterminer les responsabilités, notamment en ce qui concerne Guantánamo ...[+++]


8. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, libertà fondamentali, proibizione della tortura e dei maltrattamenti, sparizioni forzate e diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili dei centri di detenzione segreti, compreso quello di Guantanamo, e del programma di consegne straordinarie, e di garantire che tali violazioni non si ripetano in futuro e che la lotta al terrorismo venga condott ...[+++]

8. invite l'Union européenne, les États membres et les autorités des États-Unis à enquêter et à faire toute la lumière sur les violations du droit international et national relatif aux droits de l'homme, aux libertés fondamentales, à l'interdiction de la torture et des mauvais traitements, aux disparitions forcées et au droit à un procès équitable, commises dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme", afin de déterminer les responsabilités en ce qui concerne les centres de détention secr ...[+++]


9. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, libertà fondamentali, proibizione della tortura e dei maltrattamenti, sparizioni forzate e diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili dei centri di detenzione segreti, compreso quello di Guantánamo, e del programma di consegne straordinarie, e di garantire sia che tali violazioni non si ripetano in futuro, sia che la lotta al terrorismo venga ...[+++]

9. invite l'Union européenne, les États membres et les autorités des États-Unis à enquêter et à faire toute la lumière sur les violations du droit international et national relatif aux droits de l'homme, aux libertés fondamentales, à l'interdiction de la torture et des mauvais traitements, aux disparitions forcées et au droit à un procès équitable, commises dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme", afin de déterminer les responsabilités en ce qui concerne les centres de détention secr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nato nel 1948; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1971); studi post-universitari in diritto internazionale del lavoro e in diritto sociale europeo, università di Ginevra (1973-1974); dottorato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1980); assistente in prova (1971-1973), assistente di ruolo (1974-1985), successivamente professore di diritto del lavoro all’Università di Bucarest (1985-1990); ricercatore principale all’Istituto di ricerca scientifica nel campo del lavoro e della protezione sociale (1990-1991); direttore generale aggiunto (1991-1992), successivamente direttore (1992-1996) presso il ...[+++]

né en 1948; licencié en droit de l’université de Bucarest (1971); études post-universitaires en droit international du travail et en droit social européen, université de Genève (1973-1974); docteur en droit de l’université de Bucarest (1980); assistant stagiaire (1971-1973), assistant titulaire (1974-1985), puis chargé de cours en droit du travail à l’université de Bucarest (1985-1990); chercheur principal à l’Institut de recherche scientifique dans le domaine du travail et de la protection sociale (1990-1991); directeur général adjoint (1991-1992), puis directeur (1992-1996) au ministère du Travail et de la Protection sociale; ma ...[+++]


7. sottolinea la necessità che le forze governative impegnate in operazioni anti-sommossa e di sicurezza interna esercitino la massima moderazione, in ottemperanza al diritto internazionale, per minimizzare il rischio di vittime civili innocenti, e che il loro comportamento si mostri impeccabile in ogni azione da esse condotta; raccomanda al governo dello Sri Lanka di rafforzare la propria forza nazionale di polizia per garantire un'azione inquirente efficace su tutte le uccisioni extragiudiziali; raccomanda la nomina immediata dei ...[+++]

7. met l'accent sur le fait que les forces gouvernementales doivent s'engager dans les opérations de sécurité nationale et de lutte contre les rebelles avec un maximum de sang-froid, conformément au droit international, afin de limiter les risques de pertes civiles innocentes, et avoir un comportement irréprochable dans toutes les actions qu'elles mènent; recommande au gouvernement sri-lankais de renforcer sa police nationale pour garantir l'efficacité des enquêtes de police sur toutes les exécutions extrajudiciaires; recommande la ...[+++]


nel quadro della piena attuazione della risoluzione 1373 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di altre pertinenti risoluzioni ONU, convenzioni e strumenti internazionali; mediante lo scambio di informazioni sui gruppi terroristici e le relative reti di sostegno conformemente al diritto internazionale e nazionale; mediante lo scambio di esperienze sui mezzi e i metodi impiegati per contrastare il terrorismo, anche in campo tecnico e formativo, e mediante lo scambio di esperienze in materia di prevenzione del terrorismo.

dans le cadre de la mise en œuvre intégrale de la résolution 1373 du Conseil de sécurité et d'autres résolutions pertinentes des Nations unies, ainsi que des conventions et instruments internationaux; en échangeant des informations sur les groupes terroristes et leurs réseaux de soutien, conformément au droit international et national; et en échangeant des expériences sur les moyens et les méthodes de lutte contre le terrorisme, y compris dans les domaines techniques et au niveau de la formation, et en échangeant des expériences dans le domaine de la prévention du terrorisme.


nato nel 1955; laureato in giurisprudenza (Università di Salonicco, 1977); specializzazione in diritto europeo (Istituto di studi europei dell'Università libera di Bruxelles, 1980); dottorato in giurisprudenza (Università di Salonicco, 1984); giurista linguista al Consiglio delle Comunità europee (1980-1982); ricercatore presso il centro di diritto economico internazionale e europeo di Salonicco (1982-1984) amministratore alla Corte di giustizia delle Comunità europee e alla Commissione d ...[+++]

né en 1955; licencié en droit (université de Thessalonique, 1977); licence spéciale en droit européen (Institut d'études européennes de l'université libre de Bruxelles, 1980); docteur en droit (université de Thessalonique, 1984); juriste-linguiste au Conseil des Communautés européennes (1980-1982); chercheur au centre de droit économique international et européen de Thessalonique (1982-1984); administrateur à la Cour de justice des Communautés européennes et à la Commission des Communautés européennes (1986-1990); professeur de droit communautaire, de droit international privé et des droits de l'homme à l'université Panteion d'Athènes (depuis 1990); collaborateur externe pour les affaires européennes au ministère de la Justice et me ...[+++]


Il Consiglio ritiene che nella regione una pace durevole possa essere raggiunta attraverso l'urgente attuazione degli accordi di pace, il rispetto dell'integrità territoriale, della sovranità nazionale e delle garanzie di sicurezza, nonché il rispetto dei principi democratici, del diritto internazionale, compresi i diritti dell'uomo ed il diritto umanitario internazionale, in tutti gli Stati della regione.

Le Conseil estime qu'une paix durable peut être instaurée dans la région s'il est procédé d'urgence à l'application des accords de paix, en assurant le respect de l'intégrité territoriale, de la souveraineté nationale et des garanties de sécurité ainsi que le respect des principes démocratiques et du droit international, y compris des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans tous les États de la région.


nato nel 1954; dottore in giurisprudenza all'Università di Mosca; dottore abilitato in giurisprudenza all'Università di Varsavia; professore all'Università di Vilnius: diritto internazionale (dal 1981), diritti dell'uomo (dal 1991) e diritto comunitario (dal 2000); direttore generale del dipartimento di diritto europeo del governo; professore di diritto europeo all'Università di Vilnius titolare della cattedra Jean Monnet; presidente dell'Associazione lituana di studi sull'Unione europea; presidente del gruppo di lavoro parlamentare per la riforma costituzionale relativa all'adesione della Lituania; membro della Co ...[+++]

né en 1954; docteur en droit de l'université de Moscou; docteur habilité en droit de l'université de Varsovie; professeur à l'université de Vilnius: droit international (depuis 1981), droits de l'homme (depuis 1991) et droit communautaire (depuis 2000) ; directeur général du département de droit européen du gouvernement; professeur de droit européen à l'université de Vilnius titulaire de la chaire Jean Monnet; président de l'Association lituanienne d'études sur l'Union européenne; président du groupe de travail parlementaire pour la réforme constitutionnelle relative à l'adhésion de la Lituanie; membre de la Commission internationale ...[+++]


w