Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuazione nel diritto nazionale
DIU
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto internazionale umanitario
Diritto internazionale-diritto interno
Diritto internazionale-diritto nazionale
Diritto interno
Diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Diritto nazionale-diritto internazionale
Diritto umanitario internazionale
Legislazione degli Stati membri
Legislazione nazionale
Normativa nazionale
Ordinamento giuridico nazionale
Recepimento nell'ordinamento nazionale
Regolamentazione nazionale
Trasposizione nel diritto nazionale

Traduction de «diritto nazionale-diritto internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto internazionale-diritto interno [ diritto internazionale-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto internazionale ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


diritto nazionale [ diritto interno | legislazione degli Stati membri | legislazione nazionale | normativa nazionale | ordinamento giuridico nazionale | regolamentazione nazionale ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


attuazione nel diritto nazionale | recepimento nell'ordinamento nazionale | trasposizione nel diritto nazionale

transposition | transposition en droit interne | transposition en droit national


La relazione tra il diritto internazionale e il diritto nazionale. Rapporto del Consiglio federale del 5 marzo 2010 in adempimento dei postulati 07.3764 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 16 ottobre 2007 e 08.3765 della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 20 novembre 2008

La relation entre droit international et droit interne. Rapport du Conseil fédéral du 5 mars 2010 en réponse au postulat 07.3764 de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 16 octobre 2007 et au postulat 08.3765 de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 20 novembre 2008


Rapporto complementare del 30 marzo 2011 del Consiglio federale al rapporto del 5 marzo 2010 sulla relazione tra il diritto internazionale e il diritto nazionale

Rapport additionnel du 30 mars 2011 du Conseil fédéral au rapport du 5 mars 2010 sur la relation entre droit international et droit interne


secondo il diritto nazionale che disciplina la protezione di un diritto anteriore

selon le droit national qui régit la protection d'un droit antérieur


diritto nazionale | diritto interno | legislazione nazionale

droit national | droit interne | législation nationale


diritto internazionale umanitario | diritto umanitario internazionale | DIU [Abbr.]

droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. ribadisce il suo fermo e pieno appoggio alla missione di sostegno delle Nazioni Unite in Libia e al rappresentante speciale del Segretario generale delle Nazioni Unite, Bernardino León, nel loro sforzo di riunire le parti belligeranti in un dialogo nazionale inclusivo (il processo di Ghadames) con l'obiettivo di raggiungere un cessate il fuoco definitivo e di elaborare una tabella di marcia per la transizione verso la democrazia che permetta la partecipazione politica di tutte le parti interessate, di promuovere lo Stato di diritto e la protezione dei ...[+++]

3. réaffirme son soutien ferme et total à la mission d'appui des Nations unies en Libye et au représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, Bernardino León, dans leurs efforts pour réunir les belligérants dans un dialogue national sans exclusive (le processus de Ghadamès), visant à établir un total cessez-le-feu ainsi qu'une feuille de route pour la transition vers la démocratie qui permet la participation, au niveau politique, de toutes les parties prenantes, promouvoir l'État de droit et la protection des droits de l'homme et tenir pour responsables tous ceux qui compromettent les perspectives de dialogue et qui violent les droits de l'homme et le droit humanitaire international ...[+++]


50. invita gli Stati Uniti, dato il ruolo fondamentale del partenariato transatlantico e della leadership statunitense in tale settore, a condurre indagini approfondite e ad assicurare l'assunzione di responsabilità in relazione a tutti gli abusi praticati, a garantire che il pertinente diritto nazionale e internazionale sia applicato appieno nell'ottica di porre fine ai vuoti giuridici, a sospendere i processi militari, ad applicare pienamente il diritto penale alle persone sospettate di attività terroristiche e a ristabilire il riesame della detenzione, «l'habeas corpus», il giusto processo, il diritto a non subire ...[+++]

50. invite les États-Unis, au vu du rôle fondamental du partenariat transatlantique et de leur autorité en la matière, à mener des enquêtes approfondies et à veiller à ce que les responsables de toute violation commise répondent de leurs actes, à faire en sorte que le droit national et le droit international en la matière soient totalement appliqués, de manière à combler les vides juridiques, à mettre fin aux procès militaires, à appliquer pleinement le droit pénal aux individus soupçonnés de terrorisme et à rétablir le réexamen de la détention, l'habeas corpus, la procédure régulière, la protection contre la torture et la non-discrimina ...[+++]


11. ritiene che tutte le parti, nelle transazioni tra imprese o tra imprese e consumatori, debbano essere libere di scegliere o non scegliere lo strumento opzionale quale alternativa al diritto nazionale o internazionale (opt-in) e invita quindi la Commissione a chiarire il previsto rapporto tra uno strumento opzionale e il regolamento Roma I e le convenzioni internazionali, tra cui la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili; ritiene sia tuttavia necessaria maggiore attenzione per garantire che lo strumento opzionale offra protezione ai consumatori ...[+++]

11. estime que toutes les parties, dans les transactions entre entreprises (B2B) ou entre entreprises et consommateurs (B2C), devraient être libres de choisir ou de ne pas choisir l'instrument facultatif comme alternative à la législation nationale ou au droit international (adoption volontaire) et appelle donc la Commission à préciser le lien prévu entre un instrument facultatif et le règlement Rome I ainsi que les conventions internationales, et notamment la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM); estime toutefois qu'il est nécessaire de veiller à ce que l'instrument facultatif off ...[+++]


L'Unione europea deplora inoltre la persistente violazione da parte dell'Eritrea dei propri obblighi, derivanti dal diritto nazionale e internazionale, nonostante i ripetuti appelli rivoltile dalla comunità internazionale.

Elle déplore en outre le fait que l'Érythrée continue de violer les obligations qui sont les siennes en vertu du droit national et international, en dépit des appels lancés à maintes reprises par la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Unione europea prende atto delle conclusioni dell'inviato speciale secondo cui l'operazione "Restore order" è stata condotta in modo indiscriminato e ingiustificato, con disprezzo per la sofferenza umana, in violazione del diritto nazionale e internazionale e ha causato una crisi umanitaria di una portata senza precedenti.

L'Union européenne prend acte des conclusions de l'envoyée spéciale, selon lesquelles l'opération "Restore Order" a été menée sans discernement et sans justification, au mépris de la souffrance humaine, en violation du droit tant national qu'international et a entraîné une crise humanitaire d'une ampleur sans précédent.


Q. considerando che la nota del Comitato esecutivo UNHCR sulle clausole di esclusione delle Convenzione di Ginevra stabilisce chiaramente che se alla protezione prevista dal diritto sui rifugiati venisse concesso di proteggere i colpevoli di gravi crimini, la pratica della protezione internazionale sarebbe in conflitto diretto con il diritto nazionale ed internazionale e contravverrebbe alla natura umanitaria e pacifica del concet ...[+++]

Q. considérant qu'une note du comité exécutif du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés relative aux clauses d'exclusion des conventions de Genève affirme explicitement que, si la protection garantie par le droit des réfugiés était étendue aux personnes qui se sont rendues coupables de crimes graves, la protection internationale irait, dans sa pratique, à l'encontre du droit national et international et deviendrait contraire à la nature humanitaire et pacifique de la notion d'asile,


Q. considerando che la nota del Comitato esecutivo UNHCR sulle clausole di esclusione delle convenzioni di Ginevra stabilisce chiaramente che se alla protezione prevista dal diritto sui rifugiati venisse concesso di proteggere i colpevoli di gravi crimini, la pratica della protezione internazionale sarebbe in conflitto diretto con il diritto nazionale ed internazionale e sarebbe in contraddizione con la natura umanitaria e pacific ...[+++]

Q. considérant qu'une note du comité exécutif du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés relative aux clauses d'exclusion des conventions de Genève affirme explicitement que, si la protection garantie par le droit des réfugiés était étendue aux personnes qui se sont rendues coupables de crimes graves, la protection internationale irait, dans sa pratique, à l'encontre du droit national et international et deviendrait contraire à la nature humanitaire et pacifique de la notion d'asile,


nato nel 1955; laureato in giurisprudenza (Università di Salonicco, 1977); specializzazione in diritto europeo (Istituto di studi europei dell'Università libera di Bruxelles, 1980); dottorato in giurisprudenza (Università di Salonicco, 1984); giurista linguista al Consiglio delle Comunità europee (1980-1982); ricercatore presso il centro di diritto economico internazionale e europeo di Salonicco (1982-1984) amministratore alla Corte di giustizia delle Comunità europee e alla Commissione delle Comunità europee (1986-1990); profes ...[+++]

né en 1955; licencié en droit (université de Thessalonique, 1977); licence spéciale en droit européen (Institut d'études européennes de l'université libre de Bruxelles, 1980); docteur en droit (université de Thessalonique, 1984); juriste-linguiste au Conseil des Communautés européennes (1980-1982); chercheur au centre de droit économique international et européen de Thessalonique (1982-1984); administrateur à la Cour de justice des Communautés européennes et à la Commission des Communautés européennes (1986-1990); professeur de droit communautaire, de droit international privé et des droits de l'homme à l'université Panteion d'Athènes (depuis 1990); collaborateur externe pour les affaires européennes au ministère de la Justice et me ...[+++]


Il Consiglio ritiene che nella regione una pace durevole possa essere raggiunta attraverso l'urgente attuazione degli accordi di pace, il rispetto dell'integrità territoriale, della sovranità nazionale e delle garanzie di sicurezza, nonché il rispetto dei principi democratici, del diritto internazionale, compresi i diritti dell'uomo ed il diritto umanitario internazionale, in tutti gli Stati della regione.

Le Conseil estime qu'une paix durable peut être instaurée dans la région s'il est procédé d'urgence à l'application des accords de paix, en assurant le respect de l'intégrité territoriale, de la souveraineté nationale et des garanties de sécurité ainsi que le respect des principes démocratiques et du droit international, y compris des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans tous les États de la région.


nato nel 1954; dottore in giurisprudenza all'Università di Mosca; dottore abilitato in giurisprudenza all'Università di Varsavia; professore all'Università di Vilnius: diritto internazionale (dal 1981), diritti dell'uomo (dal 1991) e diritto comunitario (dal 2000); direttore generale del dipartimento di diritto europeo del governo; professore di diritto europeo all'Università di Vilnius titolare della cattedra Jean Monnet; presidente dell'Associazione lituana di studi sull'Unione europea; presidente del gruppo di lavoro parlamentare per la riforma costituzionale relativa all'adesione della Lituania; membro della Commiss ...[+++]

né en 1954; docteur en droit de l'université de Moscou; docteur habilité en droit de l'université de Varsovie; professeur à l'université de Vilnius: droit international (depuis 1981), droits de l'homme (depuis 1991) et droit communautaire (depuis 2000) ; directeur général du département de droit européen du gouvernement; professeur de droit européen à l'université de Vilnius titulaire de la chaire Jean Monnet; président de l'Association lituanienne d'études sur l'Union européenne; président du groupe de travail parlementaire pour la réforme constitutionnelle relative à l'adhésion de la Lituanie; membre de la Commission internationale des juristes (avril ...[+++]


w