Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto in materia di reati sessuali
Diritto penale in materia di circolazione
Diritto penale in materia sessuale

Traduction de «Diritto penale in materia di circolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto penale in materia di circolazione

droit pénal routier


diritto penale in materia sessuale | diritto in materia di reati sessuali | diritto in materia di reati contro l'integrità sessuale

droit pénal en matière sexuelle | droit pénal relatif aux infractions d'ordre sexuel


Decreto del Consiglio federale concernente il diritto e la procedura penale in materia di economia di guerra

Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit pénal et la procédure en matière d'économie de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* ravvicinare ulteriormente il diritto penale in materia di criminalità ad alta tecnologia.

* pour rapprocher davantage les systèmes de droit pénal matériel dans le domaine de la criminalité utilisant de hautes technologies.


Se necessario al fine di prevenire, individuare o indagare su attività di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, e dopo aver effettuato una valutazione della necessità e proporzionalità della misura, gli Stati membri dovrebbero poter autorizzare o imporre che i dati siano conservati per un ulteriore periodo non superiore a cinque anni, fatte salve le disposizioni nazionali di diritto ...[+++]

Si cela est nécessaire aux fins de prévenir ou de détecter le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme ou d'enquêter en la matière, et après avoir procédé à une évaluation de la nécessité et de la proportionnalité de la mesure, les États membres devraient pouvoir permettre ou exiger que les informations soient conservées pour une nouvelle période ne dépassant pas cinq ans, sans préjudice du droit pénal national en matière de preuve applicable aux enquêtes criminelles et aux procédures judiciaires en cours.


La presente direttiva rispetta i principi riconosciuti dall’articolo 2 TUE nonché i diritti e le libertà fondamentali e osserva i principi riconosciuti nello specifico dalla Carta, compresi i diritti di cui ai titoli II, III, V e VI che comprendono, tra l’altro, il diritto alla libertà e alla sicurezza, alla libertà di espressione e d’informazione, alla libertà di associazione e alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione, il divieto generale di qualsiasi forma di discriminazione fondata, in particolare, sulla razza, il colore, l’origine etnica o sociale, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni pe ...[+++]

La présente directive respecte les principes reconnus par l’article 2 du traité sur l’Union européenne, ainsi que les droits et libertés fondamentaux, et observe les principes consacrés notamment par la charte, y compris ceux énoncés dans ses titres II, III, V et VI concernant, entre autres, le droit à la liberté et à la sûreté, la liberté d’expression et d’information, la liberté d’association et la liberté de pensée, de conscience et de religion, l’interdiction générale de toute discrimination fondée notamment sur la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les con ...[+++]


La Corte conclude che, nella fattispecie, non viene pregiudicata la garanzia in base alla quale la responsabilità civile prevista dal diritto nazionale in materia di circolazione di autoveicoli dev’essere coperta da un’assicurazione conforme al diritto dell’Unione.

La Cour conclut que, en l’occurrence, la garantie selon laquelle la responsabilité civile prévue en matière de véhicules automoteurs par le droit national doit être couverte par une assurance conforme au droit de l’Union n’est pas affectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) È essenziale assicurare che l’euro e le altre monete autorizzate legalmente alla circolazione siano protette in modo adeguato in tutti gli Stati membri mediante misure efficaci di diritto penale.

(3) Il est essentiel de veiller à ce que, dans tous les États membres, des mesures pénales efficaces et efficientes protègent de façon appropriée l’euro et toute autre monnaie ayant cours légal.


Nel congratularsi per il voto, Viviane Reding, Commissaria per la Giustizia, ha dichiarato: «Il voto di oggi rappresenta una pietra miliare nell'operato della Commissione europea in materia di diritto penale.

Se félicitant de ce vote, la commissaire européenne chargée de la justice, Mme Viviane Reding, a déclaré: «Le scrutin de ce jour constitue une avancée décisive dans l'action que mène la Commission européenne en droit pénal.


Al contempo, il diritto penale è ancora una materia relativamente recente a livello dell'Unione europea.

Dans le même temps, le droit pénal est encore un domaine relativement jeune au niveau de l’UE.


Gli strumenti esistenti a livello europeo non sono sufficienti; la direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati , non si applica al trattamento dei dati personali nel corso di attività che esulino dall’ambito di applicazione del diritto comunitario, come quelle previste dal titolo VI ...[+++]

Les instruments qui existent au niveau européen ne sont pas suffisants. La directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données ne s’applique pas au traitement des données à caractère personnel dans le cadre d’une activité qui n’entre pas dans le champ d’application du droit communautaire, comme les activités prévues par le titre VI du traité sur l’Union européenne, et en tout cas pas aux opérations de traitement concernant la sécurité publique, la défense, la sécurité de ...[+++]


L'esistenza, nei vari ordinamenti nazionali di diritto penale, di definizioni e di sanzioni armonizzate per talune infrazioni, nonché gli obblighi degli Stati membri per quanto riguarda la collaborazione giudiziaria e la cooperazione in materia d'estradizione, di trasferimento e centralizzazione dell'azione penale - per non citare che alcuni degli elementi importanti dei summenzionati strumenti - contribuirebbero a rafforzare considerevolmente la tutela degli interessi finanziari comunitari, c ...[+++]

L'existence de définitions et de sanctions harmonisées dans les différents droits pénaux nationaux pour certaines infractions, ainsi que les obligations des États membres en matière d'entraide judiciaire et de coopération dans le domaine de l'extradition, ainsi qu'en matière de transfert et de centralisation des poursuites - pour ne citer que certains des éléments importants de ces instruments - renforceraient considérablement la protection des intérêts financiers communautaires, particulièrement exposés du fait du morcellement de l'espace pénal européen.


Tale prassi sarebbe contraria alle disposizioni di diritto comunitario in materia di libera circolazione delle persone.

Cette pratique apparaît contraire aux dispositions du droit communautaire en matière de libre circulation des personnes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto penale in materia di circolazione' ->

Date index: 2023-07-31
w