Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di godimento dei beni naturali
Diritto di godimento della natura
Diritto sulla indipendenza della natura
LPN
Legge sulla protezione dell'ambiente naturale
Legge sulla protezione della natura
OPN
Offrire una consulenza sulla tutela della natura

Traduction de «Diritto sulla indipendenza della natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto sulla indipendenza della natura

loi sur l'indépendance naturelle


Ordinanza del 16 gennaio 1991 sulla protezione della natura e del paesaggio [ OPN ]

Ordonnance du 16 janvier 1991 sur la protection de la nature et du paysage [ OPN ]


Legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio [ LPN ]

Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]


legge sulla protezione della natura | legge sulla protezione dell'ambiente naturale

loi sur la protection de la nature


diritto di godimento dei beni naturali | diritto di godimento della natura

droit à la jouissance de la nature | droit à la jouissance des biens naturels


Ordinanza di esecuzione della legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio

Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage


offrire una consulenza sulla tutela della natura

donner des conseils sur la préservation de la nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3c) La Commissione e gli Stati membri agevoleranno l’applicazione delle direttive sulla protezione della natura attraverso programmi di formazione su Natura 2000 destinati alla magistratura e lo sviluppo di maggiori capacità di promuovere l’osservanza della normativa.

3c) La Commission et les États membres favoriseront la mise en œuvre des directives relatives à la protection de la nature en prévoyant des programmes de formation spécifiques sur Natura 2000 pour les juges et les magistrats, et en renforçant les capacités de promotion de la conformité.


Si sono registrati notevoli miglioramenti per quanto concerne il monitoraggio e la comunicazione dei dati sulla biodiversità nonché riguardo alle disposizioni in materia di rendicontazione previste dalle due direttive sulla protezione della natura.

Des améliorations considérables ont été notées dans le suivi et la communication des données sur la biodiversité, mais aussi dans la rationalisation des obligations de rapports prescrites par les deux directives relatives à la nature.


Le direttive sulla tutela della natura (direttiva Uccelli del 1979 e direttiva Habitat del 1992) sono le pietre angolari della politica europea in materia di biodiversità.

Les directives relatives à la nature [directive «Oiseaux» (1979) et directive «Habitats» (1992)] sont la pierre angulaire de la politique de l'Union européenne en matière de biodiversité.


La Commissione sta anche effettuando un controllo dell'adeguatezza della legislazione incentrata sulla protezione della natura.

La Commission a également entrepris un bilan de qualité de la législation sur la nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel corso del 2015 (anno dedicato al “capitale naturale”) la Commissione integrerà le conclusioni della relazione SOER con una relazione approfondita sullo “Stato dell'ambiente naturale”, che a sua volta confluirà in una revisione intermedia della strategia dell'UE sulla biodiversità e nella valutazione della legislazione dell’UE sulla conservazione della natura in cors ...[+++]

Au cours de l’année 2015 (année consacrée au patrimoine naturel), la Commission complétera les conclusions du rapport par un rapport approfondi sur l’«état de la nature», qui lui-même servira de base à un examen à mi-parcours de la stratégie de l'UE en faveur de la biodiversité et contribuera à l’évaluation en cours de la législation de l’UE sur la nature, en vue d’améliorer l’efficacité et de réduire la charge administrative.


Proprietari di terreni, organizzazioni ambientaliste e autorità, un tempo in conflitto sulla conservazione della natura, ora collaborano alla gestione delle zone umide, grazie a un approccio innovativo che combina economia, ecologia ed educazione.

Les propriétaires fonciers et les organisations de protection de la nature, jadis en conflit au sujet de la protection de l'environnement, coopèrent désormais pour gérer les zones humides grâce à une approche innovante combinant économie, écologie et éducation.


Il documento, intitolato "Trasporto per via navigabile e Natura 2000 — sviluppo e gestione sostenibili della rete idroviaria nel contesto delle direttive Uccelli e Habitat dell'Unione europea", spiega come assicurare al meglio la compatibilità delle attività legate alla navigazione interna con la politica ambientale dell'UE in generale e con la normativa sulla tutela de ...[+++]

Ces lignes directrices, intitulées «Le transport par voie navigable et Natura 2000 – développement et gestion durables de la navigation intérieure dans le contexte des directives «Oiseaux» et «Habitats» de l’UE», expliquent quelle est la meilleure manière de faire en sorte que les activités relatives à la navigation intérieure soient compatibles avec la politique environnementale de l’UE en général et la législation en matière de protection de la nature en particulier.


Il danno alle specie e agli habitat naturali protetti non comprende gli effetti negativi preventivamente identificati derivanti da un atto di un operatore espressamente autorizzato dalle autorità competenti, secondo le norme di attuazione dell'articolo 6, paragrafi 3 e 4 o dell'articolo 16 della direttiva 92/43/CEE o dell'articolo 9 della direttiva 79/409/CEE oppure, in caso di habitat o specie non contemplati dal diritto comunitario, second ...[+++]

Les dommages causés aux espèces et habitats naturels protégés n'englobent pas les incidences négatives précédemment identifiées qui résultent d'un acte de l'exploitant qui a été expressément autorisé par les autorités compétentes conformément aux dispositions mettant en oeuvre l'article 6, paragraphes 3 et 4, ou l'article 16 de la directive 92/43/CEE ou l'article 9 de la directive 79/409/CEE ou, dans le cas des habitats ou des espèces qui ne sont pas couverts par le droit communautaire, conformément aux dispositions équivalentes de la ...[+++]


Il danno alle specie e agli habitat naturali protetti non comprende gli effetti negativi preventivamente identificati derivanti da un atto di un operatore espressamente autorizzato dalle autorità competenti, secondo le norme di attuazione dell'articolo 6, paragrafi 3 e 4 o dell'articolo 16 della direttiva 92/43/CEE o dell'articolo 9 della direttiva 79/409/CEE oppure, in caso di habitat o specie non contemplati dal diritto comunitario, second ...[+++]

Les dommages causés aux espèces et habitats naturels protégés n'englobent pas les incidences négatives précédemment identifiées qui résultent d'un acte de l'exploitant qui a été expressément autorisé par les autorités compétentes conformément aux dispositions mettant en oeuvre l'article 6, paragraphes 3 et 4, ou l'article 16 de la directive 92/43/CEE ou l'article 9 de la directive 79/409/CEE ou, dans le cas des habitats ou des espèces qui ne sont pas couverts par le droit communautaire, conformément aux dispositions équivalentes de la ...[+++]


Dato quanto sopra, nei prossimi quattro anni la Commissione intende incentrare il programma LIFE nei seguenti settori principali: -attuazione prioritaria della rete europea Natura 2000 sulla protezione della natura, -ravvicinamento della normativa ambientale e degli interventi finanziari a fini strutturali, in particolare quelli dei fondi e degli strumenti finanziari comunitari che riguardano l'ambiente, -azioni di dimostrazione, promozione e assistenz ...[+++]

Dans ce but, la Commission prévoit de centrer le programme LIFE des quatre prochaines années sur les domaines principaux suivants : - priorité de la mise en oeuvre du réseau européen Natura 2000 relatif à la protection de la nature, - renforcement des liens entre la réglementation en matière d'environnement et les aides financières structurelles, provenant notamment des fonds et instruments financiers communautaires relatifs à l'environnement, - projets de démonstration, de promotion et d'assistance technique destinés aux collectivités locales en vue d'intégrer les facteurs environnementaux dans l'aménagement du territoire, - mesures vis ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto sulla indipendenza della natura' ->

Date index: 2023-09-22
w