Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositivo di controllo della pressione
Dispositivo di controllo della pressione sulle ruote
Dispositivo di scarico dell'aria
Dispositivo di scarico della pressione
Impianto d'esaurimento della sentina
Installazione di scarico della sentina
Pressione di scarico della turbina

Traduction de «Dispositivo di scarico della pressione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositivo di scarico della pressione

dispositif de détente


dispositivo di controllo della pressione sulle ruote | dispositivo di regolazione automatica dello sforzo di trazione

contrôle de terrage


dispositivo di scarico dell'aria

dispositif d'aération


impianto d'esaurimento della sentina | installazione di scarico della sentina

installation d'épuisement | installation d'évacuation des eaux de cale


dispositivo di controllo della pressione

dispositif de surveillance de la pression


pressione di scarico della turbina

pression sortie turbine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
siano muniti di un dispositivo di controllo della pressione o della densità; o

ils sont munis d’un dispositif de contrôle de la pression ou de la densité; ou


siano muniti di un dispositivo di controllo della pressione o della densità; o

ils sont munis d'un dispositif de contrôle de la pression ou de la densité; ou


«ricircolo dei gas di scarico» o «EGR»: un dispositivo tecnico che fa parte del sistema di controllo delle emissioni e riduce le emissioni reincanalando i gas di scarico che sono stati espulsi dalla camera o dalle camere di combustione nel motore per essere miscelati con l'aria in entrata prima o durante la combustione, fatta eccezione per l'impiego della fasatura ...[+++]

«recirculation des gaz d'échappement» ou «EGR», un dispositif technique qui fait partie du système de contrôle des émissions et qui réduit les émissions en renvoyant les gaz d'échappement expulsés de la ou des chambres de combustion dans le flux d'air d'admission avant ou pendant la combustion, à l'exception du recours au calage de distribution pour augmenter la quantité de gaz d'échappement résiduels dans la ou les chambres de combustion qui est mélangée avec l'air entrant avant ou pendant la combustion.


3. Gli Stati membri non possono, per motivi riguardanti il livello sonoro ammesso e il dispositivo di scarico, vietare la commercializzazione di un sistema di scarico o di una sua componente, considerata entità tecnica indipendente ai sensi della direttiva 2007/46/CE, articolo 3, punto 25, se conformi a un tipo omologato ai sens ...[+++]

3. Les États membres ne peuvent, pour des raisons liées au niveau sonore admissible et au système d’échappement, interdire la mise sur le marché d’un système d’échappement ou de tout composant d’un tel système considéré comme une entité technique au sens du point 25 de l’article 3 de la directive 2007/46/CE s’il est conforme à un type pour lequel la réception par type a été accordée conformément au présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri non possono vietare la messa in circolazione di un elemento di un dispositivo di scarico, considerato quale entità tecnica a norma dell'articolo 3, punto 25, della direttiva 2007/46/CE, per motivi concernenti il livello sonoro ammesso o il dispositivo di scarico qualora, a norma dell'articolo 3 della presente ...[+++]

1. Les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant le niveau sonore admissible ou le dispositif d'échappement, interdire la mise en circulation d'un élément d'un dispositif d'échappement qui est considéré comme entité technique au sens de l'article 3, point 25, de la directive 2007/46/CE, si celui-ci, au sens de l'article 3 de la présente directive, correspond à un type pour lequel la réception a été accordée.


1. Gli Stati membri non possono vietare la messa in circolazione di un elemento di un dispositivo di scarico, considerato quale entità tecnica a norma dell'articolo 3, punto 25, della direttiva 2007/46/CE, per motivi concernenti il livello sonoro ammesso o il dispositivo di scarico qualora, a norma dell'articolo 3 della presente ...[+++]

1. Les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant le niveau sonore admissible ou le dispositif d'échappement, interdire la mise en circulation d'un élément d'un dispositif d'échappement qui est considéré comme entité technique au sens de l'article 3, point 25, de la directive 2007/46/CE, si celui-ci, au sens de l'article 3 de la présente directive, correspond à un type pour lequel la réception a été accordée.


se l'elemento di siffatto dispositivo di scarico, considerato quale entità tecnica a norma dell' articolo 3, punto 25, della direttiva 2007/46/CE, è conforme alle prescrizioni dell'allegato II della presente direttiva.

si l'élément d'un dispositif d'échappement , qui est considéré comme entité technique au sens de l'article 3, point 25, de la directive 2007/46/CE, répond aux prescriptions de l'annexe II de la présente directive .


sensore della pressione, della temperatura e del flusso (se utilizzati come dispositivo di sicurezza).

sonde de pression, de température et d’écoulement (si utilisée comme dispositif de sécurité).


Tale prescrizione si considera soddisfatta se, sia che il veicolo sia carico o scarico, qualsiasi getto radiale che fuoriesca dal centro della ruota sull'intera larghezza del battistrada del pneumatico ed entro lo spazio coperto dal parafango colpisce sempre una parte del dispositivo antispruzzi».

Cette condition est jugée remplie lorsque — tant en charge qu’à vide — dans toute la zone du garde-boue, un jet radial partant du centre de la roue vers l’extérieur heurte toujours un élément du système antiprojections, sur toute la largeur de la surface de roulement du pneumatique».


ove il tipo di veicolo, dispositivo di scarico o entità tecnica soddisfi i requisiti della prova, l'autorità competente dello Stato membro in questione rilascia un certificato di omologazione CEE.

lorsque le type de véhicule, de dispositif d'échappement ou d'entité technique satisfait aux exigences des essais, une fiche de réception CEE est émise par l'autorité compétente de l'État membre de réception.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Dispositivo di scarico della pressione' ->

Date index: 2022-08-25
w