Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Atto pubblico
Atto ufficiale
Documento doganale ufficiale d'importazione
Documento informale
Documento non ufficiale
Documento programmatico
Documento pubblico documento ufficiale
Documento ufficiale
Gazzetta ufficiale
Gazzetta ufficiale CE
Gazzetta ufficiale UE
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
Position paper
Posizione ufficiale
Pubblicazione ufficiale
Testo ufficiale
Ufficiale di macchina su pescherecci

Traduction de «Documento non ufficiale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documento informale | documento non ufficiale

document officieux | note libre


documento doganale ufficiale d'importazione

document douanier d'importation


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

document officiel [ publication officielle ]






Gazzetta ufficiale UE [ Gazzetta ufficiale CE | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

assistante ingénieure en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture/assistante ingénieure en aquaculture




documento pubblico (1) documento ufficiale (2) | atto pubblico (3)

document officiel (1) | titre public (2) | titre authentique (3) | titre officiel (4)


position paper | posizione ufficiale | documento programmatico

document de position | exposé de position | papier de positionnement | papier de position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] La "Matrice delle attività dell'ASEM", un documento non ufficiale aggiornato periodicamente dalla Commissione, descrive in 39 pagine le numerose attività ASEM in via di realizzazione.

[8] Voir la « Matrice des activités ASEM », un document informel régulièrement mis à jour par la Commission, qui décrit sur plus de 39 pages les nombreuses activités effectuées dans le cadre de l'ASEM.


l'indirizzo dell'ordinante, il numero del suo documento personale ufficiale, il suo numero di identificazione come cliente o la data e il luogo di nascita.

l'adresse, le numéro du document d'identité officiel, le numéro d'identification de client ou la date et le lieu de naissance du donneur d'ordre.


L'autorità a cui è presentato un documento pubblico puo' eccezionalmente esigere, se necessario per il trattamento di tale documento pubblico, che la persona che presenta tale documento corredato di un modulo standard multilingue fornisca anche una traduzione o una traslitterazione del contenuto del modulo standard multilingue nella lingua ufficiale del suo Stato membro o, qualora lo Stato membro in questione abbia più lingue ufficiali, nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali del luogo in cui è presentato il documento p ...[+++]

L'autorité à laquelle un document public est présenté peut, à titre exceptionnel, si cela est nécessaire aux fins du traitement de ce document, exiger de la personne qui présente ce document public accompagné d'un formulaire type multilingue de fournir aussi une traduction ou une translittération du contenu du formulaire type multilingue dans la langue officielle de son État membre ou, si ce dernier a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou une des langues officielles du lieu où le document public est présenté, cet ...[+++]


Non vi è stata reazione al documento non ufficiale “Cosa potrebbe portare l’UE alla Bielorussia”.

Le document informel intitulé «What the EU could bring to Belarus» n’a suscité aucune réaction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, come affermato in precedenza, non cambia il fatto che l’unico testo pertinente sia quello elaborato da un servizio competente del segretariato generale del Consiglio come un documento consolidato ufficiale.

Toutefois, comme je l’ai déjà dit, cela ne change pas le fait que le seul texte pertinent est celui préparé par un service compétent du secrétariat général du Conseil sous la forme d’un texte officiel consolidé.


La relazione sollecita la Russia a ratificare la Carta, riconoscendo però che l'UE dovrebbe altresì negoziare un documento quadro ufficiale nel contesto dei negoziati per il nuovo APC, al fine di chiarire gli obblighi contenuti nel trattato, soprattutto nel Protocollo sul transito.

Le rapport invite la Russie à ratifier la charte, tout en reconnaissant que l'UE devrait négocier un document-cadre formel sur ses relations énergétiques avec la Russie dans le contexte des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel accord de partenariat et de coopération, afin de clarifier les obligations contenues dans le traité, et en particulier dans le protocole sur le transit.


visto il documento non ufficiale della Commissione elaborato dai servizi della DG Concorrenza per essere discusso in una prima riunione multilaterale con esperti degli Stati membri,

— vu le document de travail élaboré par les services de la DG Concurrence de la Commission pour examen lors d'une première réunion multilatérale avec des experts des États membres,


visto il documento non ufficiale della Commissione europea elaborato dai servizi della DG Concorrenza per essere discusso in una prima riunione multilaterale con esperti degli Stati membri,

– vu le document de travail élaboré par les services de la DG Concurrence de la Commission pour examen lors d'une première réunion multilatérale avec des experts des États membres,


La parte può rifiutare di accettare un documento al momento della notificazione e/o comunicazione, o restituendo il documento entro una settimana, qualora non sia redatto o accompagnato da una traduzione nella lingua ufficiale dello Stato membro richiesto oppure, qualora lo Stato membro abbia più lingue ufficiali, nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali del luogo in cui deve essere eseguita la notificazione e/o comunicazione o deve essere inviato il documento, oppure in una lingua compresa dal destinatario.

Une partie peut refuser d’accepter une pièce au moment de sa signification ou de sa notification, ou en retournant la pièce dans un délai d’une semaine si elle n’est pas rédigée, ou accompagnée d’une traduction, dans la langue officielle de l’État membre requis (ou, s’il existe plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou l’une des langues officielles du lieu où il doit être procédé à la signification, à la notification, ou à la transmission de la pièce), ou dans une langue que le destinataire compr ...[+++]


[28] Si vedano i due interventi citati nella nota precedente e il documento non ufficiale ("non-paper") della Repubblica di Lituania del maggio 2001.

[28] Voir les deux interventions citées dans la note antérieure et le non-papier de la République de Lituanie, mai 2001.


w