Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda di assunzione del perseguimento penale
Domanda di notifica
Domanda di notificazione
Domanda di notificazione in materia penale

Traduction de «Domanda di notificazione in materia penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domanda di notificazione in materia penale | domanda di notificazione | domanda di notifica

demande de notification en matière pénale | demande de notification


domanda di assunzione del perseguimento penale

demande de délégation de poursuite pénale


Scambio di note del 14 gennaio 2009 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione quadro 2008/977/GAI del 27 novembre 2008 del Consiglio sulla protezione dei dati personali trattati nell'ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 14 janvier 2009 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision-cadre 2008/977/JAI du 27 novembre 2008 relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale (Développement de l'acquis Schengen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Ove non sia applicabile il regolamento (CE) n. 1393/2007, si applica l'articolo 15 della convenzione dell'Aia del 15 novembre 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all'estero di atti giudiziari ed extragiudiziari in materia civile o commerciale, qualora sia stato necessario trasmettere all'estero la domanda giudiziale o un atto equivalente a norma di tale ...[+++]

3. Lorsque le règlement (CE) nº 1393/2007 n'est pas applicable, l'article 15 de la convention de La Haye du 15 novembre 1965 relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale s'applique si l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être transmis à l'étranger en exécution de cette convention.


2. In luogo del paragrafo 1, si applica l'articolo 19 del regolamento (CE) n. 1393/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 novembre 2007, relativo alla notificazione negli Stati membri di atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale, qualora sia stato necessario trasmettere da uno Stato membro a un altro la domanda giudiziale o un atto equivalente a norma di ...[+++]

2. L'article 19 du règlement (CE) n° 1393/2007 du Parlement et du Conseil du 13 novembre 2007 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale s'applique en lieu et place du paragraphe 1 si l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être transmis d'un État membre à un autre en exécution dudit règlement.


In materia penale, salvo il caso di flagranza, nessuna misura coercitiva delal libertà richiedente l’intervento di un giudice può essere ordinata nei confronti di un membro di una delle due Camere, per la durata della sessione, se non dal primo presidente della corte d’appello su domanda del giudice competente.

Sauf le cas de flagrant délit, les mesures contraignantes requérant l'intervention d'un juge ne peuvent être ordonnées à l'égard d'un membre de l'une ou l'autre Chambre, pendant la durée de la session, en matière répressive, que par le premier président de la cour d'appel sur demande du juge compétent.


Secondo l'FBI l'azione è stata condotta su esplicita domanda delle autorità italiane e svizzere nel quadro degli accordi di mutua assistenza giudiziaria in materia penale (MLAT) che prevedono un'assistenza reciproca nelle indagini su reati di terrorismo internazionale, rapimenti e riciclaggio di denaro.

D’après le FBI, l’opération a eu, à l’évidence, lieu à la demande des autorités italiennes et suisses et s’inscrit dans le cadre des accords MLAT (traités d’entraide judiciaire), qui prévoient une assistance mutuelle dans des enquêtes pour faits de terrorisme international, d’enlèvement et de blanchiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'adozione nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civile del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale , del regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza , del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi , del regolamento (CE ) n. 134 ...[+++]

l'adoption, dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile, du règlement (CE) n 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale , du règlement (CE) n 1346/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif aux procédures d'insolvabilité , du règlement (CE) n 1347/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs ...[+++]


RAMMENTANDO che il piano d'azione dell'Unione europea prevede che la protezione della pubblica salute sia considerata la base dell'azione concernente la riduzione della domanda; la disponibilità e facilità di accesso ad una vasta gamma di servizi di trattamento sanitario ospedalieri ed ambulatoriali di elevata qualità e le misure intese a evitare ricadute; l'elaborazione di una formazione in materia di stupefacenti destinata a professionisti e ad includere questi ultimi nei programmi di studio dei futuri operatori dei settori sanita ...[+++]

3. RAPPELANT que le plan d'action de l'Union européenne invite à prendre en considération la protection de la santé publique comme fondement de l'action en matière de réduction de la demande, à garantir l'existence et l'accessibilité d'un large éventail de thérapies de grande qualité, en soins tant hospitaliers qu'ambulatoires, à prendre des mesures pour prévenir les rechutes, à améliorer la formation des professionnels en matière de drogues et à l'intégrer aux programmes d'enseignement destinés à ceux qui travailleront plus tard dans ...[+++]


La cooperazione giudiziaria tradizionale in materia penale si basa su diversi strumenti giuridici internazionali, caratterizzati essenzialmente dal principio della "richiesta": uno Stato sovrano presenta una richiesta ad un altro Stato sovrano, che decide di dare o non dare seguito a tale domanda.

La coopération judiciaire traditionnelle dans ce domaine est basée sur divers instruments juridiques internationaux caractérisés par le principe de la "requête" (un État souverain présente une requête à un autre État souverain qui décide alors de donner ou de ne pas donner suite à cette demande).


IVFONDO EUROPEO PER I RIFUGIATI PAGEREF _Toc486154468 \h IVACCORDI COMUNITARI DI RIAMMISSIONE PAGEREF _Toc486154469 \h IVDIRITTO AL RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE PAGEREF _Toc486154470 \h VPROTEZIONE TEMPORANEA PAGEREF _Toc486154471 \h VIASILO E MIGRAZIONE: RAPPORTO DI ATTIVITA' DEL GRUPPO AD ALTO LIVELLO PAGEREF _Toc486154472 \h VITERRORISMO - VALUTAZIONE DELLA MINACCIA PAGEREF _Toc486154473 \h VIISTATO DEI LAVORI PER L'ATTUAZIONE DEL CONSIGLIO EUROPEO DI TAMPERE PAGEREF _Toc486154474 \h VII?RICONOSCIMENTO RECIPROCO PAGEREF _Toc486154475 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486154476 \h VII?ACCADEMIA EUROPEA DI POLIZIA PAGEREF _Toc486154477 \h VII?RELAZIONI ESTERNE NEL SETTORE GAI PAGEREF _Toc486154478 \h VII?QUADRO DI VALUTAZIONE PAGEREF _Toc486154479 ...[+++]

IVFONDS EUROPÉEN POUR LES RÉFUGIÉS PAGEREF _Toc486232236 \h IVACCORDS DE RÉADMISSION DE LA COMMUNAUTÉ PAGEREF _Toc486232237 \h IVDROIT AU REGROUPEMENT FAMILIAL PAGEREF _Toc486232238 \h VPROTECTION TEMPORAIRE PAGEREF _Toc486232239 \h VIASILE ET MIGRATION: RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GROUPE DE HAUT NIVEAU PAGEREF _Toc486232240 \h VITERRORISME - ÉVALUATION DE LA MENACE PAGEREF _Toc486232241 \h VIIÉTAT DE LA MISE EN ŒUVRE DES CONCLUSIONS DU CONSEIL EUROPÉEN DE TAMPERE PAGEREF _Toc486232242 \h VII-RECONNAISSANCE MUTUELLE PAGEREF _Toc486232243 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486232244 \h VII?ÉCOLE EUROPÉENNE DE POLICE PAGEREF _Toc486232245 \h VII?RELATIONS EXTÉRIEURES DANS LE DOMAINE JAI PAGEREF _Toc486232246 \h VII?TABLEAU DES RÉSULTATS PAGEREF _Toc486232 ...[+++]


All'inizio della sessione il Consiglio ha preso atto della dichiarazione del Ministro dell'interno spagnolo, Sig. MAYOR OREJA, la quale indica che la Spagna ha una riserva di natura politica su sei diversi progetti di strumenti giuridici all'ordine del giorno del Consiglio relativamente al loro campo d'applicazione territoriale (Convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale, regolamento relativo alle procedure di insolvenza, regolamento relativo alla notificazione di atti giudiziari ed extragiu ...[+++]

Au début de la session, le Conseil a pris acte d'une déclaration présentée par M. MAYOR OREJA, ministre de l'intérieur espagnol, selon laquelle l'Espagne a émis à l'égard de six projets d'instruments juridiques inscrits à l'ordre du jour du Conseil une réserve à caractère politique pour ce qui concerne leur champ d'application géographique (convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, règlement relatif aux procédures d'insolvabilité, règlement relatif à la signification et à la notification des actes judiciaires et e ...[+++]


La Convenzione, che conferma il principio della soppressione dei controlli delle persone alle frontiere interne e contiene tutte le misure di accompagnamento essenziali e sufficienti al fine del libero attraversamento delle frontiere comuni da parte delle persone, riguarda in particolare: - la sorveglianza delle frontiere esterne, - l'armonizzazione delle politiche in materia di visti, - il diritto di viaggiare degli stranieri, - i criteri per stabilire lo Stato cui compete l'istruzione di una ...[+++]

Cette Convention confirme le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures et contient toutes les mesures d'accompagnement essentielles mais suffisantes afin de permettre le libre franchissement des frontières communes par les personnes; elle couvre notamment: - la surveillance des frontières extérieures, - l'harmonisation des politiques en matière de visas, - le droit de voyager des étrangers, - des critères indiquant l'Etat responsable pour le traitement d'une demande d'asile, - la coopération po ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Domanda di notificazione in materia penale' ->

Date index: 2023-04-16
w