Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda di autorizzazione
Domanda di notifica
Domanda di notificazione
Domanda di notificazione in materia penale
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda inelastica
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Domanda rigida
Domanda stazionaria
Gestione predittiva della domanda di trasporto
Notifica delle urgenze
Notifica di un’urgenza
Ordinanza di notifica
Procedimento pregiudiziale
Ricorso in via pregiudiziale CE
Servizio di notifica delle emergenze

Traduction de «domanda di notifica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domanda di notificazione in materia penale | domanda di notificazione | domanda di notifica

demande de notification en matière pénale | demande de notification




Ordinanza concernente il centro d'informazioni sulle prescrizioni tecniche e la procedura di notifica delle prescrizioni | Ordinanza di notifica

Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions | Ordonnance de notification


domanda di autorizzazione a esercitare l'assicurazione sociale malattie | domanda di autorizzazione

demande d'autorisation de pratiquer l'assurance-maladie sociale | demande d'autorisation


servizio di notifica delle emergenze

service de notification des urgences


gestione predittiva della domanda di trasporto

gestion prédictive de la demande en transport | gestion prédictive de la demande


notifica di decisione relativa ad una domanda di pensione

notification de décision relative à une demande de pension


procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


domanda inelastica | domanda rigida | domanda stazionaria

demande rigide


notifica delle urgenze | notifica di un’urgenza

notification des urgences | notification d'une urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La domanda di notifica deve contenere informazioni utili, come il nome, l’indirizzo del destinatariol’obiettivo della notifica, una descrizione della natura e dell’importo del credito, e altri estremi riguardanti l’ufficio responsabile per i documenti e per ottenere ulteriori informazioni.

La demande de notification inclut les informations pertinentes, notamment les nom et adresse du destinataire, l’objet de la notification, une description de la nature et du montant de la créance et les coordonnées du bureau responsable des documents et du bureau auprès duquel des informations peuvent être obtenues.


2. L’autorità richiedente presenta una domanda di notifica ai sensi del presente articolo solo qualora non sia in grado di provvedere alla notifica conformemente alle norme che disciplinano la notifica dei documenti in questione nello Stato membro richiedente o qualora tale notifica dia luogo a difficoltà eccessive».

2. L’autorité requérante n’introduit de demande de notification au titre du présent article que si elle n’est pas en mesure de procéder à la notification conformément aux dispositions régissant la notification du document concerné dans l’État membre requérant ou lorsque cette notification donnerait lieu à des difficultés disproportionnées».


1. L’organismo di valutazione della conformità presenta una domanda di notifica all’autorità di notifica dello Stato membro in cui è stabilito.

1. Un organisme d’évaluation de la conformité soumet une demande de notification à l’autorité notifiante de l’État membre dans lequel il est établi.


La Commissione europea ha chiesto alla Repubblica ceca di conformare la propria legislazione alla normativa UE in materia di telecomunicazioni.La Commissione è preoccupata del fatto che, contrariamente a quanto stabilito dalla direttiva autorizzazioni dell'UE, la legislazione ceca impone agli operatori di telecomunicazioni che vogliano fornire servizi di comunicazioni elettroniche di presentare domanda di iscrizione al registro di commercio e di stabilire una sede nella Repubblica ceca. In questo modo risulta più difficile per un operatore straniero fornire servizi di telecomunicazione nella Repubblica ceca. La Commissione è inoltre preo ...[+++]

La Commission européenne a envoyé un avis motivé à la République tchèque lui demandant de mettre sa législation en conformité avec les règles de l'UE en matière de télécommunications. La Commission s'inquiète de ce que, contrairement aux dispositions de la directive Autorisation de l'UE, la législation tchèque exige des opérateurs de télécommunications qu'ils fassent une demande d'inscription au registre du commerce et qu'ils établissent un siège en République tchèque pour pouvoir fournir des services de communications électroniques. Ainsi, un opérateur étranger rencontre plus de difficultés pour offrir des services de télécommunications ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da ultimo, la Corte esamina la possibilità, prevista dal diritto ceco in simile ipotesi, di proseguire il procedimento all’insaputa del convenuto mediante la designazione di un tutore e la notifica della domanda giudiziale a quest’ultimo.

Enfin, la Cour examine la possibilité, prévue par le droit tchèque dans pareille hypothèse, de poursuivre la procédure à l’insu du défendeur moyennant la désignation d'un tuteur et la notification du recours à celui-ci.


1. L’organismo di valutazione della conformità presenta una domanda di notifica all’autorità di notifica dello Stato membro in cui è stabilito.

1. Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande de notification à l'autorité notifiante de l'État membre dans lequel il est établi.


ciascun paese importatore citato nella domanda che non è membro dell'OMC abbia effettuato la notifica alla Commissione ai sensi del presente regolamento in merito a ciascuno dei prodotti coperti dalla domanda; tale notifica:

chaque pays importateur, non membre de l'OMC, cité dans la demande, a réalisé une notification à la Commission en vertu du présent règlement concernant chacun des produits couverts par la demande qui:


Tuttavia la Commissione ha concluso nel settembre 1993 che nessuna operazione notificata costituiva una concentrazione; di conseguenza la notifica è stata convertita in una domanda di attestazione negativa e/o esenzione in conformità del regolamento 17/62 (cfr. IP(93) 757).

Cependant, la Commission ayant conclu, en septembre 1993, qu'aucune des opérations notifiées ne constituait une concentration, la notification a été transformée en une notification d'attestation négative et/ou d'exemption en vertu du règlement no 17/62 (voir IP(93) 757).


Malgrado il fatto che l'investimento di cui trattasi sia già stato realizzato e che la domanda di aiuti dell'impresa risalga al 1988, la proposta va esaminata alla luce della disciplina comunitaria degli aiuti al settore delle fibre sintetiche vigente al momento della notifica alla Commissione.

Bien que les investissements concernés aient déjà été réalisés et que l'entreprise ait déposé sa demande d'aide en 1988, le projet d'aide doit être examiné au regard de l'encadrement actuel des aides au secteur des fibres synthétiques.


-il termine entro cui rispondere ad una richiesta di accettazione di un rifugiato avanzata da uno Stato membro; -la procedura d'urgenza per informare lo Stato membro presunto competente dell'esame di una domanda d'asilo, quando questa è presentata ad uno Stato membro in seguito ad un divieto di ingresso o di soggiorno, in seguito ad un fermo dovuto a soggiorno irregolare, o in seguito alla notifica o all'esecuzione di un provvedimento di allontanamento; -il trasferimento del richiedente asilo; -i mezzi di prova.

-le délai dans lequel une réponse doit être donnée à une demande de prise en charge d'un réfugié avancée par un Etat membre, -la procédure d'urgence pour informer l'Etat membre présumé responsable du traitement d'une demande d'asile lorsqu'un Etat membre est saisi d'une demande d'asile à la suite d'un refus d'entrée ou de séjour, d'une arrestation pour séjour irrégulier ou de la signification ou de l'exécution d'une mesure d'éloignement, -le transfert du demandeur d'asile, -les moyens de preuve.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'domanda di notifica' ->

Date index: 2021-01-26
w