Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione in franchigia
Entrata in esenzione da diritti doganali
Importazione in franchigia

Traduction de «Entrata in esenzione da diritti doganali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ammissione in franchigia | entrata in esenzione da diritti doganali | importazione in franchigia

admission en franchise


Decreto del Consiglio federale concernente le esportazioni esenti da diritti doganali

Arrêté du Conseil fédéral concernant les exportations en franchise de droits


Accordo provvisorio del 19. 6. /27. 11. 1941 fra la Svizzera e il Regno d'Ungheria concernente la esenzione reciproca dai diritti doganali per i combustibili utilizzati nell'esercizio delle linee aeree regolari tra i due paesi

Accord provisoire des 19. 6. /27. 11. 1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insieme alla clausola della nazione più favorita, questo strumento garantisce all'80 % delle esportazioni andine un'entrata in esenzione da diritti doganali nei mercati dell'UE.

Avec la clause NPF, ce traitement assure aux exportations andines, jusqu'à concurrence de 80 %, l'admission sur le marché communautaire en franchise de droits.


Insieme alla clausola della nazione più favorita, questo strumento garantisce all'80 % delle esportazioni andine un'entrata in esenzione da diritti doganali nei mercati dell'UE.

Avec la clause NPF, ce traitement assure aux exportations andines, jusqu'à concurrence de 80 %, l'admission sur le marché communautaire en franchise de droits.


30. Per quanto riguarda la circolazione delle merci, la Commissione considera adeguato il regime di transito doganale che sarà applicato dopo l'ampliamento, in modo da garantire la libera circolazione delle merci tra la Russia e Kaliningrad attraverso la Comunità in esenzione dai dazi doganali e dagli altri diritti di transito, a parte i costi di trasporto e amministrativi (cfr. accordo di partenariato e di cooperazione); essa ritiene inoltre che che ...[+++]

30. En ce qui concerne les marchandises, la Commission estime que le régime de transit douanier qui s'appliquera après l'élargissement, et qui assurera leur libre passage par la Communauté entre la Russie et Kaliningrad, en franchise de droits de douane ou de transit, exception faite des frais administratifs et de transport (conformément à l'Accord de partenariat et de coopération), est adapté à la situation, et qu'en termes de formalités, les conventions et procédures existantes offrent suffisamment de souplesse.


(e)le importazioni nell'ambito dell'esecuzione di un contratto di forniture sono ammesse nello Stato ACP beneficiario in esenzione da dazi doganali, diritti di entrata, tasse o imposte di effetto equivalente.

e)les importations dans le cadre de l'exécution d'un marché de fournitures sont admises dans l'État ACP bénéficiaire en exemption de droits de douane, de droits d'entrée, de taxes ou droits fiscaux d'effet équivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) le importazioni nell'ambito dell'esecuzione di un contratto di forniture sono ammesse nello Stato ACP beneficiario in esenzione da dazi doganali, diritti di entrata, tasse o imposte di effetto equivalente.

e) les importations dans le cadre de l'exécution d'un marché de fournitures sont admises dans l'État ACP bénéficiaire en exemption de droits de douane, de droits d'entrée, de taxes ou droits fiscaux d'effet équivalent.


(g)l'importazione di effetti e oggetti, ad uso persone e domestico, da parte di persone fisiche diverse da quelle assunte in loco, incaricate dell'esecuzione dei compiti definiti in un appalto di servizi, nonché da parte di membri della loro famiglia, avviene in esenzione da dazi doganali, dazi di entrata, tasse o imposte di effetto equivalente, conformemente alla legislazione nazionale vigente nello Stato ACP ...[+++]

g)l'importation d'effets et objets personnels, à usage personnel et domestique, par les personnes physiques, autres que celles recrutées localement, chargées de l'exécution des tâches définies dans un marché de services, et par les membres de leur famille, s'effectue, conformément à la législation nationale en vigueur dans l'État ACP bénéficiaire, en franchise de droits de douane ou d'entrée, de taxes et autres droits fiscaux d'effet équivalent.


(g) l'importazione di effetti e oggetti, ad uso persone e domestico, da parte di persone fisiche diverse da quelle assunte in loco, incaricate dell'esecuzione dei compiti definiti in un appalto di servizi, nonché da parte di membri della loro famiglia, avviene in esenzione da dazi doganali, dazi di entrata, tasse o imposte di effetto equivalente, conformemente alla legislazione nazionale vigente nello Stato ACP ...[+++]

g) l'importation d'effets et objets personnels, à usage personnel et domestique, par les personnes physiques, autres que celles recrutées localement, chargées de l'exécution des tâches définies dans un marché de services, et par les membres de leur famille, s'effectue, conformément à la législation nationale en vigueur dans l'État ACP bénéficiaire, en franchise de droits de douane ou d'entrée, de taxes et autres droits fiscaux d'effet équivalent.


1. I prodotti tessili della sezione XI (capitoli 50-63) della nomenclatura combinata e definiti originari della ex Repubblica iugoslava di Macedonia a norma del protocollo 4 del presente accordo vengono introdotti nella Comunità in esenzione da dazi doganali dall'entrata in vigore dell'accordo.

1. Les produits textiles originaires de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et relevant de la section XI (chapitres 50 à 63) de la nomenclature combinée, conformément au protocole n° 4 du présent accord, sont importés dans la Communauté en franchise de droits à l'importation, à la date d'entrée en vigueur du présent accord.


- all'interno di tale protezione doganale armonizzata, i diritti italiani si trovano ad un livello la cui misura sarebbe in grado di ridurre in modo sensibile, anche per gli altri paesi della Comunità, gli effetti pregiudizievoli delle importazioni provenienti da paesi terzi ; i Governi degli Stati membri non hanno potuto raggiungere l'accordo unanime per fissare i loro diritti doganali al livello di quelli italiani attualmente applicati, considerati ...[+++]

considérant qu'à l'intérieur de cette protection douanière harmonisée, les droits italiens se situent à un niveau qui serait de nature à réduire également de manière sensible pour les autres pays de la Communauté les conséquences préjudiciables des importations en provenance de pays tiers ; que les gouvernements des États membres n'ont pas pu réaliser l'unanimité pour fixer leurs droits au niveau des droits italiens actuels pris comme taux minima et que la Haute Autorité, en vertu de la responsabilité générale que lui attribue l'article 8 du traité pour la réalisation des objectifs fixés par celui-ci, estime nécessaire de leur recommand ...[+++]


Visto l'accordo del 19 novembre 1957, intervenuto fra i rappresentanti dei Governi degli Stati membri, riuniti nell'ambito del Consiglio speciale di Ministri, in merito all'armonizzazione dei diritti doganali sull'acciaio applicati all'entrata nella Comunità,

vu l'accord du 19 novembre 1957 intervenu entre les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil de ministres au sujet de l'harmonisation des droits de douane sur l'acier appliqués à la périphérie de la Communauté,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Entrata in esenzione da diritti doganali' ->

Date index: 2023-12-06
w