Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare i principi del lavoro socialmente equo
Caffè equo
Caffè equo e solidale
Caffè equo solidale
Commercio equo
Commercio equo
Commercio equo e solidale
Commercio equo e solidale
Diritto a un processo equo
Diritto ad un equo processo
Equo indennizzo
Prodotto del commercio equo e solidale

Traduction de «Equo indennizzo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


equo indennizzo

indemnisation raisonnable | indemnité raisonnable


caffè equo e solidale | caffè equo solidale | caffè equo

café équitable | café certifié équitable


commercio equo e solidale (1) | commercio equo (2)

commerce équitable


Ordinanza del 29 giugno 2001 concernente l'indennizzo dei Cantoni per l'esecuzione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione | Ordinanza sull'indennizzo delle spese d'esecuzione della LADI

Ordonnance du 29 juin 2001 sur l'indemnisation des cantons pour l'exécution de la loi sur l'assurance-chômage | Ordonnance sur l'indemnisation des frais d'exécution de la LACI


commercio equo | commercio equo e solidale

commerce équitable


diritto a un processo equo | diritto ad un equo processo

droit à un procès équitable


prodotto del commercio equo e solidale

produit du commerce équitable | produit équitable | produit solidaire




applicare i principi del lavoro socialmente equo

appliquer des principes de travail socialement équitables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Può essere richiesto un equo indennizzo per fatti posteriori alla pubblicazione di una domanda di marchio UE che sarebbero vietati dopo la pubblicazione della registrazione del marchio in virtù di tale pubblicazione.

2. Une indemnité raisonnable peut être exigée pour des faits postérieurs à la publication d'une demande de marque de l'Union européenne qui, après la publication de l'enregistrement de la marque, seraient interdits en vertu de celle-ci.


Qualora sia ordinata la restituzione del bene, il giudice competente dello Stato membro richiesto accorda al possessore un equo indennizzo in base alle circostanze del caso concreto, a condizione che il possessore dimostri di aver usato , all'atto dell'acquisizione, la diligenza richiesta.

Dans le cas où la restitution du bien est ordonnée, le tribunal compétent de l'État membre requis accorde au possesseur une indemnité équitable en fonction des circonstances du cas d'espèce, à condition que le possesseur prouve qu'il a exercé la diligence requise lors de l'acquisition du bien.


Il pagamento dell'equo indennizzo di cui all'articolo 10 e delle spese di cui all'articolo 11 lascia impregiudicato il diritto dello Stato membro richiedente di esigere il rimborso di detti importi da parte delle persone responsabili dell'uscita illecita del bene culturale dal suo territorio.

Le paiement de l'indemnité équitable visée à l'article 10 et des dépenses visées à l'article 11 ne porte pas atteinte au droit de l'État membre requérant d'intenter une action contre les personnes responsables de la sortie illicite du bien culturel de son territoire en vue d'obtenir le remboursement de ces montants.


si ottenga, in tutti i casi, il consenso libero, preventivo e informato delle popolazioni indigene e delle comunità locali e si paghi, se del caso, un equo indennizzo per la perdita di accesso a terreni forestali critici per il loro sostentamento, come requisito non negoziabile per ogni licenza FLEGT,

que l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé des populations autochtones et des communautés locales soit une condition non négociable de l'octroi de toute autorisation FLEGT et que, le cas échéant, ces populations et communautés reçoivent une juste indemnité en compensation de la perte de leur accès à des zones forestières essentielles pour leur subsistance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– si ottenga, in tutti i casi, il consenso libero, preventivo e informato delle popolazioni indigene e delle comunità locali e si paghi, se del caso, un equo indennizzo per la perdita di accesso a terreni forestali critici per il loro sostentamento, come requisito non negoziabile per ogni licenza FLEGT,

– que l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé des populations autochtones et des communautés locales soit une condition non négociable de l'octroi de toute autorisation FLEGT et que, le cas échéant, ces populations et communautés reçoivent une juste indemnité en compensation de la perte de leur accès à des zones forestières essentielles pour leur subsistance;


La Commissione distingue tra le garanzie di protezione relativa (non discriminazione) e quelle di protezione assoluta (trattamento giusto ed equo, indennizzo in caso di esproprio).

La Commission établit une distinction entre les garanties de protection relatives (non-discrimination) et absolues (traitement juste et équitable, indemnisation en cas d'expropriation).


Tuttavia, può essere richiesto un equo indennizzo per fatti posteriori alla pubblicazione di una domanda di marchio comunitario che, dopo la pubblicazione della registrazione del marchio, sarebbero vietati in virtù di detto marchio.

Toutefois, une indemnité raisonnable peut être exigée pour des faits postérieurs à la publication d'une demande de marque communautaire qui, après la publication de l'enregistrement de la marque, seraient interdits en vertu de celle-ci.


5. Quando si sopprimono diritti sulla base dei paragrafi 2, 3 o 4 e/o dell'articolo 12 è d'obbligo fornire un equo indennizzo per qualsiasi perdita subita dai titolari di questi diritti.

5. Lorsque des droits sont supprimés sur la base des paragraphes 2, 3 ou 4 et/ou de l'article 12, une indemnisation équitable est prévue pour toute perte enregistrée par les détenteurs de ces droits.


Se i detentori di titoli subiscono perdite a seguito della soppressione di diritti, occorre prevedere un equo indennizzo, secondo modalità tecniche definite dagli Stati membri.

Lorsqu'un détenteur de titres subit un préjudice à la suite de la suppression de droits, une compensation équitable devrait être prévue, selon les modalités techniques fixées par les États membres.


In caso di restituzione, il possessore ha diritto ad un equo indennizzo, sempre che dimostri che egli abbia usato la dovuta diligenza in occasione dell'acquisto.

En cas de restitution, le possesseur a droit à une indemnité équitable, à condition que le tribunal soit convaincu qu’il a exercé la diligence requise lors de l’acquisition.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Equo indennizzo' ->

Date index: 2024-05-12
w