3. Se tuttavia durante l'esame è rilevato un comportamento anomalo prima dell'abbattimento o un cambiamento patologico, tranne che per quanto concerne stomaci ed intestini, o qualora si sospetti una contaminazione ambientale, la carcassa e tutti i visceri devono essere trasportati al centro di lavorazione della selvaggina per essere sottoposti ad un'ispezione post mortem completa e l'autorità competente deve assicurare che il cacciatore ne informi il veterinario ufficiale.
3. Si un comportement anormal avant la mise à mort ou des altérations pathologiques (sauf au niveau de l'estomac et de l'intestin) sont constatés lors de l'examen ou lorsqu'une contamination de l'environnement est suspectée, la carcasse et tous les viscères doivent être transportés jusqu'à l'établissement de traitement du gibier pour y être soumis à une inspection post mortem complète et l'autorité compétente doit veiller à ce que le chasseur en informe le vétérinaire officiel.