considerando che, alla luce dell'articolo 4, paragrafo 2 della direttiva 90/425/CEE, dell'articolo 4, paragrafo 5 della direttiva 90/675/CEE del Consiglio, del 10 dicembre 1990, che fissa i principi relativi all'organizzazione dei controlli veterinari per i prodotti che provengono da paesi terzi e che sono introdotti ne
lla Comunità (3), e degli obblighi che incomberanno al pe
rsonale dei posti d'ispezione frontalieri incaricato del controllo degli animali vivi provenienti dai paesi terzi, è necessario istituire un
...[+++]collegamento, mediante la rete informatizzata, tra le autorità centrali degli Stati membri, le autorità locali designate e i posti d'ispezione frontalieri;
considérant que, à la lumière de l'article 4 paragraphe 2 de la directive 90/425/CEE, de l'article 4 paragraphe 5 de la directive 90/675/CEE du Conseil, du 10 décembre 1990, fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté (3) et des obligations qui s'imposeront aux postes d'inspection frontaliers chargés du contrôle des animaux vivants en provenance des pays tiers, il importe de relier par le réseau informatisé les autorités centrales des États membres, les autorités locales désignées et les postes d'inspection frontaliers;