16. rileva che è necessario che il personale tecnico dell'Agenzia venga generalmente assunto dalle autorità aeronautiche nazionali e dall'industria del trasporto aereo; è consapevole che il personale debba essere dotato di una sufficiente e aggiornata esperienza tecnica di lavoro nel settore
dell'aviazione per eseguire un controllo tecnico dei documenti di attestazione di conformità al fine di poter garantire un livello adeguato di sicurezza aerea, come richiesto dalla vigente normativa dell'Unione; è, tuttavia, preoccupato, per il fatto che questa situazione potrebbe provocare, se non individuata e adeguatamente gestita,conflitti di i
...[+++]nteresse qualora un membro del personale assunto da un costruttore di aeromobili lavori e prenda decisioni presso l'Agenzia in merito alla certificazione del velivolo su cui lavorava mentre impiegato dal costruttore; riconosce tuttavia che l'Agenzia ha messo in atto una procedura di certificazione in cui è garantita l'imparzialità del processo decisionale attraverso la collegialità delle valutazioni tecniche e il processo decisionale in sé, è inoltre consapevole che l'Agenzia è in procinto di istituire una vasta politica in materia di codici di condotta, comprendente l'identificazione, la prevenzione, il controllo e la gestione delle conseguenze di potenziali casi di conflitto di interessi. Tale politica aiuterà l'Agenzia a migliorare ulteriormente l'identificazione e la gestione di situazioni di conflitto di interessi in modo tale che la sicurezza aerea non venga mai messa a rischio; 16. o
bserve que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'av
iation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependa
...[+++]nt préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé auparavant par un constructeur d'aéronefs travaille à présent au sein de l'Agence et y prend des décisions quant à la certification d'aéronefs auxquels il a pu collaborer lorsqu'il était en poste auprès du constructeur, ce qui, si la situation n'est pas détectée et gérée comme il se doit, pourrait donner lieu à un conflit d'intérêts; reconnaît toutefois que l'Agence a mis en place une procédure de certification qui garantit l'impartialité du processus décisionnel par la collégialité des évaluations techniques et du processus décisionnel en tant que tel; comprend également qu'au sein de l'Agence, une politique en matière de codes de conduite couvrant l'ensemble de l'Agence est en cours de développement et qu'elle couvrira l'identification, la prévention, le suivi et la gestion des conséquences de conflits d'intérêts potentiels, ce qui permettra à l'Agence d'améliorer encore l'identification et la gestion des situations de conflits d'intérêts de telle sorte que la sécurité aérienne ne soit à aucun moment mise en danger;