Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di essere elettore
Essere elettore ed eleggibile

Traduction de «Essere elettore ed eleggibile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essere elettore ed eleggibile

être électeur et éligible


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri Stati membri (IRL, UK) propongono anche di sopprimere questo sistema di scambio, che potrebbe essere vantaggiosamente sostituito da una dichiarazione dell'elettore.

D'autres États membres (IRL, UK) proposent même la suppression de ce système d'échange, qui pourrait être avantageusement remplacé par une déclaration de l'électeur.


Lo scopo del presente regolamento non è di modificare il diritto sostanziale degli Stati membri per quanto concerne nascita, accertamento dell'esistenza in vita, decesso, nome, matrimonio (inclusa la capacità di contrarre matrimonio e stato civile), divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio, unione registrata (inclusa la capacità di sottoscrivere un'unione registrata e lo stato dell'unione registrata), scioglimento di un'unione registrata, separazione personale o annullamento di un'unione registrata, filiazione, adozione, domicilio e/o residenza, cittadinanza, assenza di precedenti penali o documenti pubblici la cui presentazione potrebbe essere richiesta ...[+++]

Le présent règlement n'a pas pour but de modifier le droit matériel des États membres relatif à la naissance, au fait d'être en vie, au décès, au nom, au mariage (y compris la capacité à mariage et la situation matrimoniale), au divorce, à la séparation de corps ou à l'annulation du mariage, au partenariat enregistré ( y compris la capacité à conclure un partenariat enregistré et le statut de partenariat enregistré), à la dissolution d'un partenariat enregistré, à la séparation de corps ou à l'annulation d'un partenariat enregistré, à la filiation, à l'adoption, au domicile et/ou à la résidence, à la nationalité, à l'absence de casier judiciaire, ou aux documents publics dont un État membre peut exiger ...[+++]


Sono state sollevate alcune questioni specifiche, come per esempio l’esclusione del Mediatore dal gruppo incaricato dell’accertamento della segretezza e dell’accuratezza del sistema; il rischio che un resoconto dettagliato dei voti possa essere pubblicato in zone dove la scarsa quantità di voti potrebbe costituire una minaccia per la privacy; la possibilità che non venga eliminato il fattore casuale, la mancata inclusione di una traccia di verifica per l’elettore.

Des questions spécifiques ont été soulevées, notamment au sujet du fait que le médiateur ne fait pas partie du jury désigné pour la vérification de la confidentialité et de la précision du système. Sont aussi des sujets de préoccupation le risque qu’une ventilation détaillée des scrutins publiés dans des régions où les voix exprimées sont peu nombreuses compromette la confidentialité, la persistance du facteur aléatoire et l’absence d’un mécanisme de vérification de l’identité de l’électeur.


Ma se alla fine non riusciremo a realizzare tutti i cambiamenti necessari nel tempo a disposizione, voglio essere certo di una cosa: che ogni cittadino contribuente e ogni elettore nell'Unione europea sappia che il mancato raggiungimento di obiettivi e scadenze non può essere ascritto in alcun modo alla Commissione europea o alle persone che vi lavorano.

Mais si, en fin de compte, nous ne parvenons pas à apporter toutes les modifications nécessaires durant le temps qui nous est imparti, je veillerai à ce que tous les contribuables et tous les électeurs de l'Union européenne sachent que cette incapacité à respecter les objectifs et les échéances n'est en aucun cas imputable à la Commission européenne ou aux personnes qui travaillent pour elle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma se alla fine non riusciremo a realizzare tutti i cambiamenti necessari nel tempo a disposizione, voglio essere certo di una cosa: che ogni cittadino contribuente e ogni elettore nell'Unione europea sappia che il mancato raggiungimento di obiettivi e scadenze non può essere ascritto in alcun modo alla Commissione europea o alle persone che vi lavorano.

Mais si, en fin de compte, nous ne parvenons pas à apporter toutes les modifications nécessaires durant le temps qui nous est imparti, je veillerai à ce que tous les contribuables et tous les électeurs de l'Union européenne sachent que cette incapacité à respecter les objectifs et les échéances n'est en aucun cas imputable à la Commission européenne ou aux personnes qui travaillent pour elle.


6. propone che il trattato preveda la possibilità che un certo numero di deputati del Parlamento, possa essere eletto nel quadro di una circoscrizione europea unica, attribuendo ad ogni elettore due suffragi: uno a titolo delle liste nazionali e l'altro a titolo delle liste europee; le liste europee comporteranno almeno un cittadino di ogni Stato membro;

6. propose que le traité prévoie qu'un certain nombre de membres puissent être élus dans le cadre d'une circonscription européenne unique en attribuant à chaque électeur deux suffrages: l'un au titre des listes nationales et l'autre au titre des listes européennes; les listes européennes comporteront au moins un citoyen de chaque État membre;


Nove Stati membri ammettono il voto di preferenza: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Irlanda (il sistema irlandese, che si applica altresì nell'Irlanda del Nord, è un sistema di voto secondo uno scrutinio uninominale preferenziale con riporto di voti in cui i nomi dei candidati figurano in ordine alfabetico sulla scheda elettorale; l'elettore vota per un candidato e indica l'ordine di preferenza dei candidati, mentre il candidato votato deve cedere il suo voto nel caso in cui il candidato designato per primo abbia già ottenuto il numero di voti necessari per essere eletto; ...[+++]

Neuf États membres admettent le vote préférentiel: Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Irlande (le système irlandais qui s'applique également en Irlande du Nord est un système de vote selon un mode de scrutin uninominal préférentiel avec report de voix où les noms des candidats figurent par ordre alphabétique sur le bulletin de vote; l'électeur vote pour un candidat et indique l'ordre de préférence des candidats, lequel doit donner sa voix au cas où le candidat désigné en premier lieu aurait déjà obtenu le nombre de voix nécessaires pour être élu; de facto, ce système se rapproche de la représentation proportionnelle), Italie, Luxembourg (cet État membre permet également le panachage entre ...[+++] listes), Pays-Bas et Suède.


1. Qualora ai cittadini dello Stato membro di residenza, per essere elettori o eleggibili, sia prescritto il compimento di un periodo minimo di residenza nel territorio nazionale, chiunque sia elettore o eleggibile ai sensi dell'articolo 3 è considerato in possesso di tale requisito se ha risieduto in altri Stati membri per un periodo equivalente.

1. Si les ressortissants de l'État membre de résidence, pour être électeurs ou éligibles, doivent résider depuis une période minimale sur le territoire national, les électeurs et éligibles visés à l'article 3 sont réputés remplir cette condition lorsqu'ils ont résidé pendant une durée de résidence équivalente dans d'autres États membres.


f) «giorno di riferimento», il giorno o i giorni in cui il cittadino dell'Unione deve possedere, a norma della legislazione dello Stato membro di residenza, i requisiti prescritti per essere ivi elettore o eleggibile;

f) «jour de référence»: le jour ou les jours auxquels les citoyens de l'Union doivent satisfaire, selon le droit de l'État membre de résidence, aux conditions requises pour y être électeur ou éligible;


3. Il paragrafo 1 lascia impregiudicate le disposizioni di ciascuno Stato membro che subordinano l'esercizio del diritto di voto e di eleggibilità per qualsiasi elettore o eleggibile in un determinato ente locale di base al compimento di un periodo minimo di residenza nel territorio di tale ente locale.

3. Le paragraphe 1 n'affecte pas les dispositions de chaque État membre subordonnant l'exercice du droit de vote et d'éligibilité par tout électeur ou éligible dans une collectivité locale de base déterminée à une condition de durée minimale de résidence sur le territoire de cette collectivité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Essere elettore ed eleggibile' ->

Date index: 2022-07-22
w