4. desidera, nella sua veste di colegislatore, sottolineare la necessità di creare un FME permanente fondato sul metodo comunitario; nota che, in ogni caso, il MES e l'FME devono fondarsi sulla solidarietà, essere soggetti a rigide regole di condizionalità ed includere tra fonti di finanziamento le sanzioni pecuniarie applicate agli Stati membri a seguito di procedure per deficit, debito e squilibri eccessivi;
4. souhaite, en tant que colégislateur, souligner la nécessité de créer un FME permanent sur la base de la méthode communautaire; constate que, en tout état de cause, le FME et/ou le MES devraient reposer sur la solidarité, être soumis à des conditions rigoureuses et financés, en autres, par les amendes infligées aux États membres au terme des procédures concernant les déficits excessifs, l'endettement excessif ou les déséquilibres excessifs;