Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FP
FPS
Fattore P
Fattore di ponderazione
Formazione Professionale Svizzera
Fornitore di prestazioni
Indennità di prima sistemazione
Mandatario
Partito liberale
Partito popolare liberale

Traduction de «FP » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partito liberale | Partito popolare liberale | FP [Abbr.]

Parti du peuple - les libéraux | Parti libéral | FP [Abbr.]


indennità di installazione - FP, code 3403 | indennità di prima sistemazione

indemnité d'installation


fattore di ponderazione | fattore P | FP [Abbr.]

facteur de pondération | FP [Abbr.]


Formazione Professionale Svizzera [ FPS ]

Formation Professionnelle Suisse [ FPS ]


fornitore di prestazioni | mandatario [ FP ]

fournisseur de prestations | mandataire [ FP ]


fornitore di prestazioni [ FP ]

fournisseur de prestations (1) | prestataire (2) [ FP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tribunale: sentenze dell’8 novembre 2000, Bareyt e a./Commissione, T‑175/97, Racc. FP, EU:T:2000:259, punto 85; e del 25 giugno 2003, Pyres/Commissione, T‑72/01, Racc. FP, EU:T:2003:176, punto 62

Tribunal : arrêts du 8 novembre 2000, Bareyt e.a./Commission, T‑175/97, RecFP, EU:T:2000:259, point 85, et du 25 juin 2003, Pyres/Commission, T‑72/01, RecFP, EU:T:2003:176, point 62


Tribunale: 12 marzo 2008, Giannini/Commissione, T‑100/04 (Racc. FP pagg. I‑A‑2‑9 e II‑A‑2‑37, punti 61 e 62, e giurisprudenza ivi citata)

Tribunal : 12 mars 2008, Giannini/Commission, T-100/04, RecFP p. I-A-2-9 et II-A-2-37, points 61 et 62, et la jurisprudence citée


Tribunale: 11 luglio 1997, Chauvin/Commissione (T‑16/97, Racc. FP pagg. I‑A‑237 e II‑681, punti 37, da 39 a 45); 16 settembre 1997, Gimenez/Comitato delle regioni (T‑220/95, Racc. FP pagg. I‑A‑275 e II‑775, punto 72); 16 settembre 2009, Boudova e a./Commissione (T‑271/08 P, Racc. FP pagg. I‑B‑1‑71 e II‑B‑1‑441, punto 48)

Tribunal : 11 juillet 1997, Chauvin/Commission, T‑16/97, RecFP p. I‑A‑237 et II‑681, points 37, 39 à 45 ; 16 septembre 1997, Gimenez/Comité des régions, T‑220/95, RecFP p. I‑A‑275 et II‑775, point 72 ; 16 septembre 2009, Boudova e.a./Commission, T‑271/08 P, RecFP p. I‑B‑1‑71 et II‑B‑1‑441, point 48


Oggetto: Impugnazione diretta all’annullamento della sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) del 30 novembre 2009, De Nicola/BEI (F‑55/08, Racc. FP pagg. I-A-1-469 e II-A-1-2529).

Objet : Pourvoi formé contre l’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 30 novembre 2009, De Nicola/BEI (F‑55/08, RecFP p. I‑A‑1‑469 et II‑A‑1‑2529), et tendant à l’annulation de cet arrêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riferimento: Corte 4 luglio 2000, causa C-352/98 P, Bergaderm e Goupil/Commissione (Racc. pag. I-5291, punti 43 e 44); Tribunale 12 marzo 2008, causa T-107/07 P, Rossi Ferreras/Commissione (Racc. FP pagg. I-B-1-5 e II-B-1-31, punto 29 e giurisprudenza ivi citata); Tribunale 10 dicembre 2008, causa T-57/99, Nardone/Commissione (Racc. FP pagg. I-A-2-83 e II-A-2-505, punti 162-164)

Référence à : Cour 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C-352/98 P, Rec. p. I-5291, points 43 et 44 ; Tribunal 12 mars 2008, Rossi Ferreras/Commission, T-107/07 P, RecFP p. I-B-1-5 et II-B-1-31, point 29, et la jurisprudence citée ; Tribunal 10 décembre 2008, Nardone/Commission, T-57/99, RecFP p. I-A-2-83 et II-A-2-505), points 162 à 164


Le PMI vanno rafforzate, poiché costituiscono la spina dorsale dell'industria europea, con migliori trasferimenti di tecnologie, accesso ai finanziamenti, in termini di prestiti bancari, capitali di rischio ma anche finanziamenti comunitari attraverso programmi di FP.

Clés de voûte de l'industrie européenne, les PME doivent être renforcées en améliorant les transferts de technologie et l'accès aux financements via les prêts bancaires, le capital-risque ainsi que les crédits de l'Union par le biais des programmes-cadres.


19. sottolinea l'importanza di finanziare in modo appropriato l'efficienza energetica, anche mediante parte dei proventi delle aste per l'acquisto di quote di emissione; chiede fermamente che l'efficienza energetica costituisca una priorità nell'ambito del prossimo programma quadro di ricerca FP 8;

19. souligne l'importance du financement adéquat de l'efficacité énergétique, y compris en provenance d'une part des revenus qui découlent des enchères au titre des échanges de droits d'émission de gaz à effet de serre; insiste sur le fait que l'efficacité énergétique doit constituer une priorité au titre du prochain programme-cadre de recherche (PCR 8);


Per quanto riguarda la rubrica 1a, gli stanziamenti di pagamento provengono per lo più dai programmi quadro di ricerca e sviluppo (FP-5, FP-6, FP-7), in particolare quelli gestiti dalla DG RTD e DG TREN, unitamente al Programma quadro per la competitività e l'innovazione (CIP) e a programmi precedenti, segnatamente gli stanziamenti gestiti dalle Direzioni generali ENTR e ECFIN.

En ce qui concerne la rubrique 1a, les crédits de paiement proviennent principalement des programmes-cadres de recherche et développement (PC-5, PC-6 et PC-7), c'est-à-dire des crédits gérés par la DG RTD et la DG TREN, ainsi que du programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (PIC) et des programmes précédents, s'agissant en l'occurrence des crédits gérés par les DG ENTR et ECFIN.


L'utilizzazione di FPS sarà quindi possibile in futuro, ma solo se i veicoli in questione rispondono alle stesse prescrizioni tecniche dei veicoli senza FPS.

L'utilisation de systèmes de protection frontale sera également possible à l'avenir, mais sous réserve qu'ils satisfassent aux mêmes exigences techniques que les véhicules qui n'en sont pas équipés.


I requisiti per i sistemi di protezione frontale (FPS) dovrebbero essere identici a quelli per i veicoli di cui all'allegato I, punti 2 e 3 (nuova fase II).

Les exigences applicables aux systèmes de protection frontale devraient être les mêmes que celles applicables aux véhicules et figurant à l'annexe I, sections 2 et 3 (nouvelle phase II).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'FP' ->

Date index: 2021-03-08
w