Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cdt FT
Comandante delle Forze terrestri
Disposizione FT-FT
FT
FTS
Ft
Piedi
SM FT
STIF
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Stato maggiore delle Forze terrestri

Traduction de «FTS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Comandante delle Forze terrestri [ Cdt FT ]

Commandant des Forces terrestres [ cdt FT ]


Stato maggiore delle Forze terrestri [ SM FT ]

Etat-major des Forces terrestres [ EM FT ]


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GIORNO o NOTTE — Rientrando il carrello di atterraggio (se estraibile), e lampeggiando le luci di atterraggio mentre sorvola la pista in uso o l’area di atterraggio per elicotteri, ad un’altezza superiore a 300 m (1 000 ft) ma non superiore a 600 m (2 000 ft), in caso di elicottero ad un’altezza superiore a 50 m (170 ft) ma non superiore a 100 m (300 ft) al di sopra del livello dell’aeroporto e contestualmente orbitando sulla pista in uso o l’area di atterraggio per elicotteri.

DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-dessus du niveau de l’aérodrome, et continuer à exécuter des circuits autour de la piste en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères.


Al di sotto di 3 050 m (10 000 ft) AMSL e al di sopra di 900 m (3 000 ft) AMSL, o al di sopra di 300 m (1 000 ft) AGL, a seconda di quale delle due è più alta

Au-dessous de 3 050 m (10 000 ft) AMSL et au-dessus de 900 m (3 000 ft) AMSL ou à plus de 300 m (1 000 ft) au-dessus du relief, si ce niveau est plus élevé


A e al di sotto di 900 m (3 000 ft) AMSL o 300 m (1 000 ft) AGL, a seconda di quale delle due è più alta

À 900 m (3 000 ft) AMSL et au-dessous ou à 300 m (1 000 ft) au-dessus du relief, si ce niveau est plus élevé


per gli elicotteri nelle classi di spazio aereo F e G a e sotto 900 m (3 000 ft) AMSL o 300 m (1 000 ft) AGL, a seconda di quale delle due è più alta, la visibilità di volo non deve essere inferiore a 3 km, a condizione che il pilota mantenga il contatto visivo continuo del suolo o dell’acqua e purché manovrati ad una velocità che, tenuto conto della visibilità, consenta di osservare altro traffico o eventuali ostacoli in tempo utile per evitare collisioni; nonché

pour les hélicoptères dans un espace aérien de classe F ou G, à 900 m (3 000 ft) AMSL et au-dessous ou à 300 m (1 000 ft) au-dessus du relief, si ce niveau est plus élevé, la visibilité de vol n’est pas inférieure à 3 km, pour autant que le pilote garde une vue permanente de la surface et que l’appareil vole à une vitesse permettant de voir tout autre aéronef ou tout obstacle à temps pour éviter une collision; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nelle classi di spazio aereo B, C, D, E, F e G, a e sotto 900 m (3 000 ft) AMSL o 300 m (1 000 ft) AGL, a seconda di quale delle due è più alta, il pilota deve mantenere il contatto visivo continuo con il suolo o con l’acqua.

dans un espace aérien de classe B, C, D, E, F ou G, à 900 m (3 000 ft) AMSL et au-dessous ou à 300 m (1 000 ft) au-dessus du relief, si ce niveau est plus élevé, le pilote garde une vue permanente de la surface.


Peraltro, come rilevato dalla Commissione, fin dal 5 dicembre 2002 la FT ha descritto, in una presentazione agli investitori, la «linea di credito» dello Stato francese come immediatamente disponibile, lo stesso giorno S P ha annunciato che la Francia avrebbe immediatamente concesso un prestito d'azionista, è stato segnalato all'Assemblea Nazionale francese che il prestito d'azionista era stato «fin d'ora messo a disposizione di FT» e il 9 dicembre 2002 Moody's ha annunciato che era confermato che «la linea di credito di 9 miliardi di euro è stata creata».

Par ailleurs, comme relevé par la Commission, dès le 5 décembre 2002, FT a décrit, dans une présentation aux investisseurs, la « ligne de crédit » de l’État français comme immédiatement disponible, que, le même jour, S P a annoncé que la France allait immédiatement accorder un crédit d’actionnaire, qu’il a signalé à l’Assemble Nationale française que l’avance d’actionnaire « a d’ores et déjà, été mis[e] à disposition de FT » et que Moody a annoncé le 9 décembre 2002, qu’il était confirmé que « la ligne de crédit de 9 milliards d’euros a été mise en place » (139)


Gli azionisti di Wind sottoscriveranno un aumento del suo capitale; il conferimento in capitale di DT e di FT avverrà tramite la loro controllata comune DT/FT Holding, mentre l'Enel contribuirà in natura con la cessione di Enel STC.

Les actionnaires de Wind contribueront à une augmentation de son capital social: la contribution de DT et de FT consistera dans un apport en capital par l'intermédiaire de leur holding commun DT/FT Holding tandis que celle d'Enel consistera dans la cession d'Enel STC.


Gli accordi prevedono, tra l'altro, la creazione di un'impresa comune in materia di telecomunicazioni globali denominata Phoenix, tra Atlas - essa stessa impresa comune tra DT e FT - e Sprint.

Ces accords incluent la création d'une entreprise commune en matière de telecommunications globales appélée Phoenix entre Atlas - elle même entreprise commune entre DT et FT - et Sprint.


Il commissario Van Miert ha accolto favorevolmente questa tempestiva decisione, mentre sono attualmente all'esame alleanze quali FT-DB telekomm o BT-MCI.

Le commissaire Van Miert s'est félicité de cette décision opportune, au moment où des alliances telles que FT-DB Telekom ou BT-MCI sont en cours d'examen.


Gli accordi tra Deutsche Telekom AG (DT), France Telecom (FT) e l'impresa americana Sprint sono stati notificati alla Commissione il 29 giugno scorso e sono stati oggetto di un primo esame da parte dei servizi della Commissione.

Les accords entre Deutsche Telekom AG (DT), France Telecom (FT) et l'entreprise américaine Sprint ont été notifiés à la Commission le 29 juin dernier et ont fait l'objet d'une première analyse par les services de la Commission.


w