Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratteristica di un segnale di navigazione
Caratteristica di una luce
Faro
Faro di navigazione
Faro; segnale di navigazione
Radarfaro
Radiofaro
Segnale di navigazione

Traduction de «Faro; segnale di navigazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faro | faro di navigazione | faro; segnale di navigazione | radarfaro | radiofaro

balise | phare




caratteristica di un segnale di navigazione | caratteristica di una luce

caractère d'un feu de navigation | caractéristique d'un feu de navigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. si rammarica, tuttavia, delle riduzioni degli stanziamenti per i grandi progetti infrastrutturali e per i programmi Orizzonte 2020 e COSME, come pure del rallentamento della realizzazione dei progetti di trasporto del MCE a causa delle riassegnazioni a favore del FEIS; ricorda che la proposta iniziale della Commissione relativa al FEIS avrebbe comportato un taglio di 170 milioni di EUR alla dotazione di Orizzonte 2020 nel 2016 rispetto al 2015, inviando in tal modo un segnale contraddittorio su un programma che è ampiamente riconosciuto come una ...[+++]

17. déplore cependant la baisse des crédits des grands projets d'infrastructure tels qu'Horizon 2020 et COSME, ainsi que le ralentissement de la hausse des crédits du programme MIE-Transports en raison du redéploiement d'une partie de son enveloppe budgétaire vers le FEIS; rappelle que la proposition initiale de la Commission au sujet du FEIS aurait entraîné une diminution de 170 millions d'EUR pour Horizon 2020 en 2016 par rapport à 2015, ce qui aurait envoyé un signal contradictoire alors que le programme est largement reconnu comme étant l'une des grandes priorités du CFP actuel; déplore les répercussions sur le financement de la re ...[+++]


sistemi di navigazione inerziale ibridi integrati con sistemi globali di navigazione satellitare (GNSS) o con sistemi di "navigazionecon riferimenti a basi di dati" ("DBRN") per l’assetto, la guida o il controllo dopo un normale allineamento, aventi una accuratezza di posizione di navigazione inerziale inferiore a (migliore di) un "errore circolare probabile" (CEP) di 10 m dopo la perdita del segnale GNSS o "DBRN" per un massimo di quattro minuti;

systèmes de navigation à inertie hybrides dans lesquels sont intégrés un ou plusieurs systèmes de navigation globale par satellite (GNSS) ou un ou plusieurs "systèmes de navigation référencée par base de données" ("DBRN") pour l'assiette, le guidage ou le contrôle après unalignement normal, ayant une précision de position de navigation INS, après la perte du GNSS ou de la "DBRN" pendant une période pouvant atteindre jusqu'à quatre minutes, inférieure à (meilleure que) 10 mètres ‧erreur circulaire probable‧ (ECP);


15. ritiene che Galileo sia un programma faro dell'Unione europea nonché il primo sistema mondiale di navigazione via satellite concepito per scopi civili che potrebbe consentire l'indipendenza dell'Unione in un settore importante sotto il profilo strategico;

15. considère que Galileo est un programme phare de l'Union européenne et est le premier système mondial de navigation par satellite conçu à des fins civiles qui pourrait permettre à l'Union de rester indépendante dans un domaine stratégique;


Come sistema di navigazione satellitare di seconda generazione, Galileo offrirà diversi miglioramenti del segnale con una conseguente maggiore esattezza, maggiore resistenza alle riflessioni multipath e alle interferenze; fornirà inoltre, con l'integrità globale e il concetto di autenticazione, un elemento di differenziazione principale dal GPS e dal Global'naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema (GLONASS) russo.

Galileo, qui est un système de radionavigation par satellite de seconde génération, permettra des renforcements du niveau du signal qui aboutiront à une amélioration de la précision, une plus grande résistance aux réflexions par trajets multiples et aux interférences et introduira une intégrité globale et un concept d'authentification, qui le différencient fondamentalement du système GPS et du Global'naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema (GLONASS) géré par la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ un chiaro segnale che l’allargamento continuerà a costituire una priorità del Parlamento europeo e, insieme ai miei colleghi, farò del mio meglio per portare a buon fine questa storia di successo.

Il s’agit d’un signal clair que l’élargissement restera une priorité essentielle du Parlement européen. Avec mes collègues, je ferai tout mon possible pour faire avancer cette grande réussite.


sistemi di navigazione inerziale ibridi integrati con sistemi globali di navigazione satellitare (GNSS) o con sistemi di «navigazione con riferimenti a basi di dati» («DBRN») per l'assetto, la guida o il controllo dopo un normale allineamento, aventi una precisione di posizione di navigazione inerziale inferiore a (migliore di) un «errore circolare probabile» (CEP) di 10 m dopo la perdita del segnale GNSS o «DBRN» per un massimo di quattro minuti;

systèmes de navigation à inertie hybrides dans lesquels sont intégrés un ou plusieurs systèmes de navigation globale par satellite (GNSS) ou un ou plusieurs «systèmes de navigation référencée par base de données» («DBRN») pour l'assiette, le guidage ou le contrôle après un alignement normal, ayant une précision de position de navigation INS, après la perte du GNSS ou de la «DBRN» pendant une période pouvant atteindre jusqu'à quatre minutes, inférieure à (meilleure que) 10 mètres «erreur circulaire probable» (ECP);


Blokland, perché nel testo che stiamo approvando per quanto riguarda la navigazione interna il compromesso prevede già una soglia inferiore per la navigazione interna. Di più di quello che si è fatto credo non si potesse fare perché aumenterebbero i costi amministrativi, ma credo che il segnale che lei richiede sia stato certamente dato.

Je ne pense pas que nous aurions pu faire plus que cela, car les coûts administratifs auraient augmenté, mais je crois que nous avons certainement envoyé le signal que vous aviez demandé.


Il grado di precisione richiesto per le informazioni di localizzazione e la copertura necessaria comportano l'utilizzo del servizio globale di navigazione satellitare (GNSS), del (GPS) e, in un prossimo futuro, del sistema europeo di navigazione satellitare Galileo[14], che offrirà maggiore precisione e maggiore disponibilità del segnale.

Pour obtenir la précision des informations de localisation requise et la couverture nécessaire, il faut recourir au GNSS (système mondial de navigation par satellite), au moyen d'un GPS et, dans un avenir proche, au système européen de navigation par satellite Galiléo[14], qui offrira une précision plus grande encore et sera plus accessible.


Data l'impossibilità di oscurare in modo selettivo un segnale di navigazione che utilizza con la stessa modulazione, le stesse frequenze di un altro segnale senza seriamente deteriorare quest'ultimo, autorizzare la sovrapposizione totale di uno dei due segnali PRS di GALILEO con uno dei due segnali del codice M del GPS e con la stessa modulazione implica per gli Stati Uniti intendersi con la Comunità europea affinché la politica di esportazione eventuale di ricevitori di segnali PRS sia coordinata e compatibile con la loro.

Compte tenu de l'impossibilité de brouiller sélectivement un signal de navigation utilisant avec la même modulation, les mêmes fréquences qu'un autre signal sans sérieusement dégrader ce dernier, autoriser la superposition totale d'un des deux signaux PRS de GALILEO avec l'un des deux signaux du code M du GPS et avec la même modulation implique pour les Etats-Unis de s'entendre avec la Communauté européenne afin que la politique d'exportation éventuelle de récepteurs de signaux PRS soit coordonnée et compatible avec la leur.


b. Sistemi di navigazione inerziale ibridi integrati con sistemi globali di navigazione satellitare (GNSS) o con sistemi di "navigazione con riferimenti a basi di dati" ("DBRN") per l'assetto, la guida o il controllo dopo un normale allineamento, aventi una precisione di posizione di navigazione inerziale inferiore a (migliore di) un 'errore circolare probabile' (CEP) di 10 m dopo la perdita del segnale GNSS o "DBRN" per un massimo di quattro minuti.

b. systèmes de navigation à inertie hybrides dans lesquels sont intégrés un ou plusieurs systèmes de navigation globale par satellite (GNSS) ou un ou plusieurs "systèmes de navigation référencée par base de données" ("DBRN") pour l'attitude, le guidage ou le contrôle après un alignement normal, ayant une précision de position de navigation INS, après la perte du GNSS ou de la "DBRN" pendant un délai pouvant atteindre jusqu'à quatre minutes, inférieure à (meilleure que) 10 mètres "Erreur circulaire probable" (ECP).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Faro; segnale di navigazione' ->

Date index: 2021-06-10
w