Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione svizzera delle levatrici
FSBA
FSL
FSP
FSP
Federazione Svizzera di Basketball
Federazione Svizzera di Scherma
Federazione Svizzera di pesca
Federazione Svizzera di pesca;FSP
Federazione svizzera delle levatrici
Federazione svizzera di pallacanestro

Traduction de «Federazione Svizzera di pesca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federazione Svizzera di pesca [ FSP ]

Fédération suisse de pêche (1) | Fédération suisse de pêche et de pisciculture (2) [ FSP (3) | FSPP (4) ]


Federazione Svizzera di pesca; FSP

Fédération Suisse de pêche; FSP


Federazione Svizzera di Basketball (1) | Federazione svizzera di pallacanestro (2) [ FSBA (3) | FSP (4) ]

Fédération suisse de basketball [ FSBA ]


Federazione Svizzera di Scherma

Fédération Suisse d'Escrime [ FSE ]


Associazione svizzera delle levatrici | Federazione svizzera delle levatrici | FSL [Abbr.]

Association suisse des sages-femmes | Fédération suisse des sages-femmes | FSSF [Abbr.]


Federazione svizzera degli impiegati superiori dell'industria grafica; Graphia; Graphia Svizzera

Fédération suisse des employés supérieurs de l'industrie graphique; Graphia; Graphia Suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 2015, in considerazione dell'embargo imposto dalla Federazione russa sull'importazione di taluni prodotti agricoli e della pesca provenienti dall'Unione, per gli stock colpiti più severamente o più direttamente dall'embargo russo è stata introdotta una flessibilità del 25 % nel riportare possibilità di pesca inutilizzate.

En 2015, compte tenu de l'embargo imposé par la Fédération de Russie sur l'importation de certains produits de l'agriculture et de la pêche en provenance de l'Union, une flexibilité de 25 % en termes de report des possibilités de pêche non utilisées a été introduite pour les stocks qui étaient le plus gravement ou le plus directement touchés par l'embargo russe.


Ricorrenti: Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca) (Roma, Italia); Associazione Lega Pesca (Roma); Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) (Roma) (rappresentanti: L. Caroli, S. Ventura e V. Cannizzaro, avvocati)

Parties requérantes: Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca) (Rome, Italie); Associazione Lega Pesca (Rome); Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) (Rome) (représentants: L. Caroli, S. Ventura et V. Cannizzaro, avocats)


La Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca), l’Associazione Lega Pesca e l’Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) sono condannate alle spese.

Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca), Associazione Lega Pesca et Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) sont condamnées aux dépens.


Tuttavia, per evitare di dover condurre trattative separate, l'accordo sulla partecipazione a FRONTEX è stato negoziato con la Federazione svizzera e con il Principato del Liechtenstein in parallelo.

Toutefois, afin d'éviter de procéder à des négociations séparées, l'arrangement sur la participation à l'agence FRONTEX a été négocié simultanément avec la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. esprime la propria soddisfazione nei confronti degli sforzi messi in atto dalla Commissione per istituire gruppi di lavoro nel settore della gestione della pesca con la Turchia e la Federazione russa, che hanno creato i presupposti per un ulteriore dibattito sulla cooperazione; invita la Commissione a estendere tali sforzi e tale dialogo a tutti i paesi che si affacciano sul Mar Nero; invita la Commissione a sfruttare pienamente le organizzazioni e gli strumenti pertinenti attualmente esistenti al fine di progredire verso un miglior coordinamento delle politiche; è del ...[+++]

15. se déclare satisfait des efforts entrepris par la Commission pour créer des groupes de travail avec la Turquie et la Fédération de Russie dans le domaine de la gestion de la pêche, préparant ainsi la voie à des débats ultérieurs sur la coopération; invite la Commission à intensifier ces efforts et à élargir le dialogue à l'ensemble des pays riverains de la mer Noire; l'invite également à utiliser pleinement les organisations existantes et les instruments pertinents afin de faire progresser la coordination des politiques; estime cependant qu'une organisation régionale de gestion des pêches (ORGP) distincte pour la mer Noire pourrai ...[+++]


Ai fini della lotta contro le malattie dei pesci e dei molluschi la Svizzera applica l’ordinanza sulle epizoozie, in particolare gli articoli 61 (obbligo degli affittuari di un diritto di pesca e degli organi responsabili della vigilanza sulla pesca), 62-76 (misure di lotta generali), 275-290 (misure specifiche riguardanti le malattie dei pesci, laboratorio di diagnosi) nonché 291 (epizoozie da sorvegliare).

En vue de la lutte contre les maladies des poissons et des mollusques, la Suisse applique l’ordonnance sur les épizooties, notamment les articles 61 (obligation des propriétaires et affermataires d’un droit de pêche et des organes chargés de surveiller la pêche), 62 à 76 (mesures de lutte en général), 275 à 290 (mesures spécifiques concernant les maladies des poissons, laboratoire de diagnostic) ainsi que 291 (épizooties à surveiller).


Tra il 10 e il 12 luglio 2006 la Comunità europea e la Federazione russa hanno negoziato e concluso un accordo sulla cooperazione nel settore della pesca e della conservazione delle risorse biologiche marine nel Mar Baltico, siglato il 28 luglio 2006 dalla Comunità e il 7 agosto 2006 dalla Federazione russa.

La Communauté européenne et la Fédération de Russie ont négocié et conclu entre le 10 et le 12 juillet 2006 un accord sur la coopération dans le secteur de la pêche et la préservation des ressources marines vivantes en mer Baltique, lequel a été paraphé le 28 juillet 2006 par la Communauté et le 7 août 2006 par la Fédération de Russie.


sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Federazione russa in materia di cooperazione nel settore della pesca e di conservazione delle risorse biologiche marine nel Mar Baltico

sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans le secteur de la pêche et la préservation des ressources marines vivantes en mer Baltique


[8] Argentina, Australia, 24 Stati membri dell’UE (tranne Cipro), Bulgaria, Canada, Croazia,Giappone, Nuova Zelanda, Norvegia, Repubblica di Corea, Romania, Federazione russa, Sudafrica, Svizzera, Turchia, Ucraina, Stati Uniti.

[8] Argentine, Australie, 24 États membres de l’UE (à l’exception de Chypre), Bulgarie, Canada, Croatie,Japon, Nouvelle-Zélande, Norvège, République de Corée, Roumanie, Fédération de Russie, Afrique du Sud, Suisse, Turquie, Ukraine, États-Unis.


5. ricorda che la FNP (Federazione Nazionale di Pesca) della Mauritania chiedeva fin dall’introduzione di pescherecci di fondo dell’UE del 1996, l’esclusività della pesca dei cefalopodi per la marineria nazionale e, per gli altri tipi di pesca, una zona di protezione di almeno 12 miglia;

5. rappelle que la FNP (Fédération nationale de pêche) de Mauritanie demandait, dès l'introduction de navires de pêche de fond de l'UE en 1996, l'exclusivité de la pêche des céphalopodes pour l'armement national et, pour les autres types de pêche, une zone de protection d'au moins 12 milles;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Federazione Svizzera di pesca' ->

Date index: 2023-11-24
w