12. sottolinea la necessità di una pianificazione chiara e a lungo termine, relativo alla fornitura d
i servizi di salute mentale, in comunità o in ospedale, di alta qualità, efficaci, accessibili
e universali e all'adozione di criteri di controllo da parte di organi indipendenti; chiede una migliore collaborazione e comunicazione tra i professionisti che prestano le cure sanitarie primarie
e i professionisti della ...[+++] salute mentale, per affrontare con successo i problemi associati alla salute fisica e mentale, incoraggiando un approccio olistico che tenga conto del profilo complessivo degli individui dal punto di vista della salute fisica e mentale; 12. souligne qu'il est nécessaire de programmer de manière claire et à long terme la fourniture, en hôpital comme à domicile, d
e services de santé mentale de grande qualité, efficaces, accessibles et universels et que des organismes indépendants doivent établir des critères de contrôle; demande que la coopération et la communication entre les professionnels des soins de santé primaires et ceux de la santé
mentale soient améliorées, afin de rendre la gestion des problèmes de santé
mentale et physique plus efficace, et ce en encourageant une approche globale tenant compte du p
...[+++]rofil général des personnes, aussi bien en termes de santé physique que de santé mentale;