Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filtro per il prelievo del particolato
Sistema di prelievo del particolato
Sonda di campionamento del particolato
Sonda di campionamento delle particelle
Sonda di prelievo del particolato

Traduction de «Filtro per il prelievo del particolato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
filtro per il prelievo del particolato

filtre de prélèvement des particules


sonda di campionamento del particolato | sonda di campionamento delle particelle | sonda di prelievo del particolato

sonde de prélèvement des particules


sistema di prelievo del particolato

système de prélèvement des particules
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) "particolato", particelle, di qualsiasi forma, struttura o densità, disperse in fase gassosa alle condizioni del punto di campionamento che possono essere raccolte mediante filtrazione in determinate condizioni dopo il prelievo di campioni rappresentativi del gas da analizzare, e che restano a monte del filtro e sul filtro dopo essiccazione in determinate condizioni;

(4) "particules", les particules de quelque forme, structure ou densité que ce soit, dispersées dans la phase gazeuse au point d'échantillonnage qui peuvent être recueillies par filtration dans certaines conditions après échantillonnage représentatif du gaz à analyser et restent en amont du filtre et sur le filtre après séchage dans certaines conditions;


(14 bis) "filtro per particolato di ricambio": un filtro per particolato destinato a sostituire un filtro per particolato d’origine che può essere omologato come entità tecnica separata, come definita dalla direttiva [XXXX/XX/CE];

(14 ter) "filtre à particules de rechange" signifie un filtre destiné à remplacer un filtre à particules d'origine qui peut être réceptionné en tant qu'unité technique séparée suivant la définition de la directive XXXX/XX/CE.


Per dare un'idea del margine di manovra a disposizione, è opportuno segnalare che già attualmente i valori delle emissioni degli automezzi pesanti della categoria EURO 3 dotati fin dalla fabbricazione di un catalizzatore e di un filtro per la raccolta del particolato possono scendere fino alla metà dei valori prescritti per gli automezzi pesanti della categoria EURO 5, da introdursi nel 2008.

Pour illustrer la marge de manoeuvres dont on dispose, il faut signaler que déjà à l'heure actuelle les valeurs des émissions des camions de catégorie EURO 3 qui sont équipés dès le stade de production d'un catalyseur et un piège à particules, peuvent descendre jusqu'à la moitié des valeurs imposées au futur camion EURO 5(à introduire en 2008).


Per dare un'idea del margine di manovra a disposizione, è opportuno segnalare che già attualmente i valori delle emissioni degli automezzi pesanti della categoria EURO 3 dotati fin dalla fabbricazione di un catalizzatore e di un filtro per la raccolta del particolato possono scendere fino alla metà dei valori prescritti per gli automezzi pesanti della categoria EURO 5, da introdursi nel 2008.

Pour illustrer la marge de manoeuvres dont on dispose, il faut signaler que déjà à l'heure actuelle les valeurs des émissions des camions de catégorie EURO 3 qui sont équipés dès le stade de production d'un catalyseur et un piège à particules, peuvent descendre jusqu'à la moitié des valeurs imposées au futur camion EURO 5(à introduire en 2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con il motore in funzionamento, mettere il sistema del particolato in by-pass e sostituire il filtro del particolato con un filtro di campionamento stabilizzato e pesato.

Le moteur étant en marche, réglage du système d'échantillonnage des particules en mode dérivation et remplacement du filtre à particules par le filtre de prélèvement stabilisé et pesé.


- tipo di filtro per particolato (se presente o meno),

- type de piège à particules (avec ou sans),


Per il prelievo del particolato, si utilizza una coppia di filtri (filtro principale e secondario vedi allegato V) per l'intero procedimento di prova.

Pour le prélèvement des particules, une paire de filtres [filtre primaire et filtre secondaire (annexe V)] sert à la procédure complète d'essai.


Il sistema di prelievo del particolato deve essere configurato in modo da raccogliere un campione dai tunnel di diluizione e da farlo passare attraverso i filtri di prelievo (campionamento frazionato) oppure si fa passere tutta l'emissione allo scarico diluita attraverso i filtri di prelievo (campionamento totale).

Le système de prélèvement des particules doit être conçu de manière à prélever un échantillon dans le tunnel de dilution et à le diriger vers les filtres de prélèvement (type de prélèvement fractionné) ou à diriger tous les gaz d'échappement dilués vers les filtres de prélèvement (type de prélèvement total).


Il dispositivo di prelievo del particolato comprende : un tunnel di diluizione, una sonda di prelievo, un'unità filtrante, una pompa a flusso parziale, un regolatore di mandata ed un flussometro.

Le dispositif de prélèvement des particules se compose d'un tunnel de dilution, d'une sonde de prélèvement, d'une unité filtrante, d'une pompe à flux partiel, de régulateurs de débit et de débitmètres.


2.4.5. La sonda per il prelievo del particolato deve avere le seguenti caratteristiche:

2.4.5. La sonde de prélèvement des particules doit répondre aux conditions suivantes:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Filtro per il prelievo del particolato' ->

Date index: 2023-02-01
w