Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione della lista dei candidati
Firmataria della lista
Firmataria della proposta
Firmatario della convenzione di Chicago
Firmatario della lista
Firmatario della proposta

Traduction de «Firmatario della lista » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
firmatario della lista | firmataria della lista | firmatario della proposta | firmataria della proposta

signataire d'une liste


assegnare i posti ai clienti in funzione della lista di attesa | assegnare posti ai clienti in base alla lista di attesa | assegnare i posti a ciascun cliente in base alla lista di attesa | assegnare i posti ai clienti in base alla lista di attesa

placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente


Messaggio del 15 gennaio 1997 concernente le modifiche della lista di concessioni della Svizzera notificata all'OMC e della legge sulla tariffa delle dogane (LTD)

Message du 15 janvier 1997 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC et de la loi fédérale sur le tarif des douanes (LTaD)


Messaggio del 17 gennaio 1996 concernente le modificazioni della lista di concessioni della Svizzera notificata al GATT/OMC e della tariffa generale

Message du 17 janvier 1996 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée au GATT/OMO et du tarif général


firmatario della convenzione di Chicago

Etat signataire de la Convention de Chicago


l'apposita colonna della lista elettorale sezionale,destinata all'annotazione del numero dell'appendice della scheda di votazione

la liste d'émargement


ammissione della lista dei candidati

arrêter la liste des candidats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. ritiene che l'accordo debba rispettare appieno il diritto di un firmatario di modificare o revocare un elemento della propria lista, come stabilito all'articolo XXI del GATS; si attende che l'accordo, e in particolare l'allegato relativo alla modalità 4, contenga disposizioni finalizzate a impedire rapporti di lavoro di sfruttamento per i lavoratori stranieri nonché una clausola di salvaguardia che consenta ai membri del TiSA di applicare le eventuali tutele necessarie qualora siano esercitate pressioni sui salari nazionali, i diritti dei lavoratori nazionali siano messi ...[+++]

24. considère que l'accord doit pleinement respecter le droit d'un signataire de modifier ou de retirer un élément de sa liste, comme le prévoit l'article XXI de l'AGCS; espère que l'accord, et particulièrement l'annexe relative au mode 4, contiendra des dispositions visant à empêcher les relations de travail fondées sur l'exploitation des travailleurs étrangers, ainsi qu'une clause de sécurité permettant aux parties à l'ACS d'appliquer les garanties nécessaires dans le cas où les salaires intérieurs seraient sous pression, où les droits des travailleurs nationaux seraient fragilisés ou en cas de manquement à d'autres normes convenues;


1. Il rifiuto di accesso è applicabile a qualsiasi nave battente la bandiera di uno Stato la cui percentuale di fermi rientra nella lista nera o grigia definita dal Protocollo d'intesa di Parigi, che sia stata fermata o rilasciata con il divieto di operare, ai sensi della direttiva del Consiglio 99/35/CE, per più di due volte nel corso dei precedenti 36 mesi in un porto di uno Stato membro o di uno Stato firmatario del Protocollo d'in ...[+++]

1. Le refus d'accès s'applique à tout navire battant le pavillon d'un État qui, en raison de son taux d'immobilisation, figure sur la liste noire ou la liste grise définie par le mémorandum d'entente de Paris, si ce navire a été immobilisé ou a fait l'objet d'une interdiction d'exploitation en vertu de la directive 99/35/CE du Conseil plus de deux fois au cours des 36 mois précédents dans un port d'un État membre ou d'un État signataire du mémorandum d'entente de Paris.


1. Il rifiuto di accesso è applicabile a qualsiasi nave battente la bandiera di uno Stato la cui percentuale di fermi rientra nella lista nera o grigia definita dal Protocollo d'intesa di Parigi, che sia stata fermata o rilasciata con il divieto di operare, ai sensi della direttiva del Consiglio 99/35/CE, per più di due volte nel corso dei precedenti 36 mesi in un porto di uno Stato membro o di uno Stato firmatario del Protocollo d'in ...[+++]

1. Le refus d'accès s'applique à tout navire battant le pavillon d'un État qui, en raison de son taux d'immobilisation, figure sur la liste noire ou la liste grise définie par le mémorandum d'entente de Paris, si ce navire a été immobilisé ou a fait l'objet d'une interdiction d'exploitation en vertu de la directive 99/35/CE du Conseil plus de deux fois au cours des 36 mois précédents dans un port d'un État membre ou d'un État signataire du mémorandum d'entente de Paris.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Firmatario della lista' ->

Date index: 2022-05-21
w