Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagaglio di conoscenze tecniche
Capitalizzazione delle conoscenze
Fondo Know-how
Fondo know-how occidentale
Gestione delle conoscenze
Know-how
Know-how del franchising di produzione
Know-how del franchising industriale
Know-how tecnico
Perizia
Trasferimento del know-how RAND
Trasmissione del know-how
Trasmissione del sapere

Traduction de «Fondo Know-how » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fondo know-how occidentale

Fonds du savoir-faire occidental


know-how [ bagaglio di conoscenze tecniche | know-how tecnico ]

savoir-faire [ know-how ]


know-how del franchising di produzione | know-how del franchising industriale

savoir-faire d'une franchise industrielle


gestione delle conoscenze [ capitalizzazione delle conoscenze | trasmissione del know-how | trasmissione del sapere ]

gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]


Regolamento CEE n. 556/89 della Commissione, del 30 novembre 1988, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi di licenza di know-how

Règlement CEE no. 556/89 de la Commission, du 30 novembre 1988, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité à des catégories d'accords de licence de savoir-faire


trasferimento del know-how RAND

transfert du savoir-faire RAND


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I capi di governo si sono impegnati a mantenere aperti i mercati nonostante eventuali pressioni protezionistiche che possano sorgere dalla crisi (l'impegno ASEM per il commercio e gli investimenti), e hanno accettato di creare un Fondo fiduciario ASEM destinato a fornire il know-how necessario per aiutare i paesi in crisi a risolvere i problemi finanziari e sociali legati alla crisi.

Les chefs de gouvernement se sont engagés à maintenir leurs marchés ouverts face en anticipation de pressions protectionnistes qui auraient pu résulter de la crise ("Engagement ASEM concernant les échanges et les investissements") et ont accepté de créer un fonds fiduciaire ASEM destiné à fournir l'expertise nécessaire pour aider les pays en crise à résoudre leurs problèmes financiers et sociaux liés à la crise.


13. ritiene che il fondo dovrebbe anche essere utilizzato per far sì, in particolare, che le PMI degli Stati membri contribuiscano con il loro know-how tecnico allo sviluppo e all'impiego di tecnologie in materia di energia sostenibile in paesi in via di sviluppo;

13. estime que le Fonds devrait également être utilisé pour permettre, notamment, aux PME des États membres de contribuer par leur savoir-faire technologique au développement et à l'utilisation de technologies énergétiques durables dans les pays en voie de développement;


13. ritiene che il fondo dovrebbe anche essere utilizzato per far sì, in particolare, che le PMI degli Stati membri contribuiscano con il loro know-how tecnico allo sviluppo e all'impiego di tecnologie in materia di energia sostenibile in paesi in via di sviluppo;

13. estime que le Fonds devrait également être utilisé pour permettre, notamment, aux PME des États membres de contribuer par leur savoir-faire technologique au développement et à l'utilisation de technologies énergétiques durables dans les pays en voie de développement;


7. ritiene che il Fondo dovrebbe condurre a un accesso alle tecnologie per l'efficienza energetica e a quelle per l'utilizzazione delle energie rinnovabili nei paesi in via di sviluppo e a nuove opportunità per le imprese europee e per le imprese locali, in particolare le PMI, promuovendo fra l'altro la ricerca, il trasferimento di know-how e lo scambio di buone pratiche al fine di migliorare la diffusione di tecnologie energeticamente efficienti in tali paesi;

7. estime que le Fonds devrait conduire à un meilleur accès aux technologies d'amélioration de l'efficacité énergétique et à celles permettant l'utilisation des énergies renouvelables dans les pays en développement et à de nouvelles possibilités pour les entreprises européennes et les entreprises locales, en particulier les PME, en promouvant, entre autres, la recherche, le transfert de savoir-faire et l'échange de bonnes pratiques pour accroître la diffusion de technologies performantes sur le plan énergétique dans ces pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Altre piste riguardano: l’accesso al know-how e lo scambio di buone pratiche, che costituisce un ambito significativo per il metodo di coordinamento aperto; la formazione professionale, e a tal proposito ci congratuliamo che il fondo ammortizzatore proposto dal Presidente della Commissione Barroso sia inteso a sostenere la riconversione dei lavoratori colpiti e non a realizzare rischiose operazioni di salvataggio; l’ottimizzazione del sostegno alle politiche di solidarietà tramite i Fondi strutturali FSE/FESR a condizione però, sign ...[+++]

Autres pistes, l’accès à l’expertise et l’échange de bonnes pratiques, qui constituent un champ pertinent pour la méthode ouverte de coordination; la formation professionnelle et, à ce sujet, nous nous félicitons que le fonds d’accompagnement proposé par M. Barroso suive la requalification des salariés touchés et ne soit pas consacré à des sauvetages hasardeux; optimiser le soutien des politiques de solidarité par les fonds structurels FSE/FEDER, à condition toutefois, Monsieur le Commissaire, de ne pas les compromettre par des perspectives financières en recul.


Il nuovo Fondo di sviluppo rurale ne costituisce un buon esempio, in quanto ne sostiene segnatamente gli investimenti nelle persone, nell’innovazione, nel know-how, nell'adozione delle tecnologie dell’informazione nelle zone rurali nel quadro della diversificazione rurale.

Le nouveau Fonds de développement rural en constitue un bon exemple, puisqu'il soutient en particulier des investissements dans les personnes, dans l'innovation, dans le savoir-faire, dans l'adoption des technologies d'information dans les zones rurales et dans la diversification rurale.


I capi di governo si sono impegnati a mantenere aperti i mercati nonostante eventuali pressioni protezionistiche che possano sorgere dalla crisi (l'impegno ASEM per il commercio e gli investimenti), e hanno accettato di creare un Fondo fiduciario ASEM destinato a fornire il know-how necessario per aiutare i paesi in crisi a risolvere i problemi finanziari e sociali legati alla crisi.

Les chefs de gouvernement se sont engagés à maintenir leurs marchés ouverts face en anticipation de pressions protectionnistes qui auraient pu résulter de la crise ("Engagement ASEM concernant les échanges et les investissements") et ont accepté de créer un fonds fiduciaire ASEM destiné à fournir l'expertise nécessaire pour aider les pays en crise à résoudre leurs problèmes financiers et sociaux liés à la crise.


Ai sensi dell'accordo, la SFI sarà in grado di attingere al fondo azionario di 5 Mio di ECU, finanziamenti supplementari in azioni per progetti che includano partner comunitari per imprese comuni o trasferimenti di proprietà intellettuale di know-how CEE.

Dans le cadre de l'accord, la SFI pourra exploiter les crédits ouverts pour des prises de participations de 5 millions d'écus afin de financer par une nouvelle augmentation de capital des projets impliquant soit des partenaires communautaires d'entreprises communes, soit des transferts de propriété intellectuelle de savoir-faire communautaire.


L'assistenza fornita sarà coordinata con l'assistenza complementare concessa nello stesso ambito a talune delle sette banche da parte del Fondo Britannico "Know-How" e da US AID.

L'assistance sera coordonnée avec l'assistance complémentaire dont bénéficient certaines des sept banques, dans le même cadre, par le Fonds du savoir-faire et l'Agence de développement international aux Etats-Unis.


Il nuovo Fondo di sviluppo rurale ne costituisce un buon esempio, in quanto ne sostiene segnatamente gli investimenti nelle persone, nell’innovazione, nel know-how, nell'adozione delle tecnologie dell’informazione nelle zone rurali nel quadro della diversificazione rurale.

Le nouveau Fonds de développement rural en constitue un bon exemple, puisqu'il soutient en particulier des investissements dans les personnes, dans l'innovation, dans le savoir-faire, dans l'adoption des technologies d'information dans les zones rurales et dans la diversification rurale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fondo Know-how' ->

Date index: 2022-07-06
w