Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formato di interchange
Formato di interscambio grafico
Formato di scambio
Formato di scambio dati
Formato di scambio di documenti SGML
Formato di scambio grafico
GIF
Graphics interchange format

Traduction de «Formato di scambio grafico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formato di scambio grafico | GIF [Abbr.]

format de fichiers graphiques | format de transfert des graphiques | GIF [Abbr.]


formato di interscambio grafico | graphics interchange format [ GIF ]

format GIF [ GIF ]


formato di scambio dati

format d'échange de données | format d'échange


formato di interchange | formato di scambio

format d'échange


formato di scambio di documenti SGML

format d'échange de document SGML | SDIF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le norme tecniche che stabiliscono il formato di scambio dei dati, compresi i modelli elettronici di cui al paragrafo 1, sono determinate per mezzo di atti di esecuzione.

2. Les règles techniques établissant le format d’échange des données et les modèles électroniques visés au paragraphe 1 sont déterminées par la voie d’actes d’exécution.


5. Le norme tecniche che stabiliscono il formato di scambio dei dati, compresi i modelli elettronici di cui al paragrafo 4, sono determinate per mezzo di atti di esecuzione.

5. Les règles techniques établissant le format d’échange des données et les modèles électroniques visés au paragraphe 4 sont déterminées par la voie d’actes d’exécution.


Se tutti i settori (compresa l'agricoltura, i trasporti, i consumi domestici, i servizi, ecc.) partecipassero nell'UE allo scambio dei diritti di emissione, il costo annuale legato all'adempimento degli impegni scenderebbe a 6,0 miliardi di euro nel 2010 (cfr. grafico: colonna destra).

Si tous les secteurs (y compris l'agriculture, les transports, les ménages, le tertiaire, etc.) participaient au système d'échange des droits d'émission dans l'UE, le coût annuel de mise en conformité passerait à 6 milliards d'euros en 2010 (voir graphique, colonne de droite).


2. Le norme tecniche che stabiliscono il formato di scambio dei dati, compresi i modelli elettronici di cui al paragrafo 1, sono determinate per mezzo di atti di esecuzione.

2. Les règles techniques établissant les modèles des plans de surveillance visés au paragraphe 1 sont déterminées par la voie d'actes d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Le norme tecniche che stabiliscono il formato di scambio dei dati, compresi i modelli elettronici di cui al paragrafo 4, sono determinate per mezzo di atti di esecuzione.

5. Les règles techniques établissant les modèles des plans de surveillance visés au paragraphe 4 sont déterminées par la voie d'actes d'exécution.


Per garantire tuttavia che i dati disponibili siano forniti alla Commissione in modo efficace ai fini delle analisi, gli Stati membri devono raccogliere i dati in un formato leggibile da una macchina, onde avere lo stesso formato di scambio elettronico di dati con la Commissione e l’EFIS.

Néanmoins, afin de faire en sorte que les données disponibles soient fournies à la Commission de manière appropriée à l’analyse, les États membres devraient les recueillir sous une forme lisible par une machine, de façon à permettre l’utilisation du même format d’échange de données informatisé avec la Commission et l’EFIS.


b) non può essere presentata in un colore, formato o stile grafico che la pongano maggiormente in risalto rispetto alla descrizione o al nome del mangime di cui, rispettivamente, all'articolo 5, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 79/373/CEE e all'articolo 5, paragrafo 1, lettera b), della direttiva 96/25/CE.

b) ne peut être présentée dans une couleur, un format ou un style de caractères qui la mettent plus en évidence que la description ou le nom de l'aliment des animaux visés respectivement à l'article 5, paragraphe 1, point a), de la directive 79/373/CEE et à l'article 5, paragraphe 1, point b), de la directive 96/25/CE.


Ove possibile e opportuno, tutte le informazioni dovrebbero essere presentate sia in formato grafico, sia in formato testuale per consentirne l'utilizzo a persone con difficoltà sensoriali .

Si possible et s'il y a lieu, toutes les informations devraient être présentées sous forme graphique de même que sous forme textuelle, pour les rendre également exploitables par les personnes à capacité sensorielle réduite .


Ove possibile e opportuno, tutte le informazioni vanno presentate sia in formato grafico sia in formato testuale per consentirne l'utilizzo a persone con difficoltà sensoriali.

Si possible et s'il y a lieu, toutes les informations sont présentées sous forme graphique de même que sous forme textuelle, pour les rendre également exploitables par les personnes à capacité sensorielle réduite .


Ove possibile e opportuno, tutte le informazioni vanno presentate non solo in formato grafico ma anche in formato testuale per consentirne l’utilizzo a persone con difficoltà sensoriali.

Si possible et s'il y a lieu, toutes les informations seront présentées non seulement sous une forme graphique mais également sous une forme textuelle, pour en permettre également l'exploitation par les personnes à capacité sensorielle réduite.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formato di scambio grafico' ->

Date index: 2022-07-13
w