Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversione
Conversione del formato di file
Convertire documenti da formato analogico a digitale
Convertire un documento analogico in formato digitale
Dati in formato raster
Dati in formato reticolare
Dati in formato reticolato
Dati reticolari
Formato NRZ
Formato d'immagine panoramico
Formato di default
Formato di scambio dati
Formato di schermo panoramico
Formato non ritorno a zero
Formato panoramico
Formato predefinito
Formato reticolare
Formato reticolato
Migrazione del formato di file
Scannerizzare i documenti
Tagliare il pezzo in lavorazione formato sottovuoto

Traduction de «Formato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dati in formato raster (1) | dati reticolari (2) | dati in formato reticolare (3) | dati in formato reticolato (4)

données sous forme tramée (1) | données raster (2) | données en format tramé (3)


formato reticolare (1) | formato reticolato (2)

format tramé (1) | format raster (2)


formato di schermo panoramico | formato d'immagine panoramico | formato panoramico

format large


formato di default | formato predefinito

format par défaut


formato non ritorno a zero | formato NRZ

format non retour à zéro | format NRZ


formato di scambio dati

format d'échange de données | format d'échange


migrazione del formato di file | conversione del formato di file | conversione

migration du format de fichier | conversion du format de fichier | conversion


convertire un documento analogico in formato digitale | convertire un documento da formato analogico a digitale | convertire documenti da formato analogico a digitale | scannerizzare i documenti

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


organizzare in formato tabulare i risultati di un'indagine

dresser des tableaux de présentation des résultats d’une enquête


tagliare il pezzo in lavorazione formato sottovuoto

couper une pièce à usiner moulée sous vide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri dovrebbero assicurare che i prestatori di servizi di pagamento mettano l'opuscolo, nel suo formato originale, gratuitamente a disposizione di tutti i loro clienti esistenti così come dei nuovi clienti, in formato elettronico sul proprio sito web e in formato cartaceo presso le succursali, gli agenti e le entità cui vengono esternalizzate le loro attività.

Les États membres veillent à ce que les prestataires de services de paiement mettent gratuitement à la disposition de tous leurs clients existants et nouveaux la brochure dans sa version originale, sous forme électronique sur leurs sites internet et sous forme papier auprès de leurs succursales, de leurs agents et des entités auxquelles ils sous-traitent leurs activités.


garantire che le AEV, il CERS, le autorità nazionali di vigilanza e la BCE, nel caso di Stati membri facenti parte del MVU, abbiano accesso alle stesse informazioni di vigilanza, le quali dovranno se possibile essere fornite con la stessa frequenza e in un formato elettronico comune determinato dalle AEV; il formato comune tuttavia non comporta alcun ulteriore obbligo di fornire dati conformi a standard internazionali come gli IFRS; inoltre; saranno inoltre previsti adeguati periodi transitori per l'introduzione obbligatoria del formato comune;

veiller à ce que les AES, le CERS, les autorités nationales de surveillance et la BCE dans le cas des États membres parties au MRU aient accès aux mêmes informations en matière de surveillance, qu'il convient de transmettre si possible à la même fréquence et dans un format électronique commun déterminé par les AES; ce format unique ne doit toutefois imposer aucune obligation de transmission des données en vertu de normes internationales, telles que des IFRS, et il convient de prévoir des périodes de transition suffisantes avant l'introduction obligatoire du format unique;


– garantire che le AEV, il CERS, le autorità nazionali di vigilanza e la BCE, nel caso di Stati membri facenti parte del MVU, abbiano accesso alle stesse informazioni di vigilanza, le quali dovranno se possibile essere fornite con la stessa frequenza e in un formato elettronico comune determinato dalle AEV; il formato comune tuttavia non comporta alcun ulteriore obbligo di fornire dati conformi a standard internazionali come gli IFRS; inoltre; saranno inoltre previsti adeguati periodi transitori per l'introduzione obbligatoria del formato comune;

– veiller à ce que les AES, le CERS, les autorités nationales de surveillance et la BCE dans le cas des États membres parties au MRU aient accès aux mêmes informations en matière de surveillance, qu'il convient de transmettre si possible à la même fréquence et dans un format électronique commun déterminé par les AES; ce format unique ne doit toutefois imposer aucune obligation de transmission des données en vertu de normes internationales, telles que des IFRS, et il convient de prévoir des périodes de transition suffisantes avant l'introduction obligatoire du format unique;


(51) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'attuazione della presente direttiva, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione in relazione ai seguenti aspetti: il contenuto del fascicolo che accompagna la richiesta di non applicazione di una o più STI o di parte di esse; i dettagli, il formato e le modalità di trasmissione di tale fascicolo; l'ambito di applicazione e il contenuto della dichiarazione CE di conformità o di idoneità all'impiego dei componenti di interoperabilità, il formato della stessa e i dettagli delle informazioni in essa contenute ; la classificazione delle norme nazionali notificate in d ...[+++]

(51) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution de la présente directive, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: le contenu du dossier qui accompagne la demande de non-application d'une ou plusieurs STI ou de parties de celles-ci, les détails, le format et les modalités de transmission dudit dossier; le champ d'application et le contenu de la déclaration CE de conformité et d'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité, son format et les informations détaillées qu'elle doit contenir ; la classification des règles nationales notifiées en différents groupes afin de fac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, relativo ai termini e alle procedure applicabili dagli Stati membri per il riconoscimento delle organizzazioni di produttori e delle organizzazioni interprofessionali, al formato, ai termini e alla procedura di notifica alla Commissione delle decisioni di concessione o revoca del riconoscimento, alle norme relative alla frequenza, al contenuto e alle modalità pratiche dei controlli da parte degli Stati membri, al formato e alla procedura di notifica da parte degli Stati membri in caso di estensione delle norme; alla procedura e ai termini per la presen ...[+++]

(22) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les délais et les procédures à appliquer par les États membres pour la reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles, la présentation, les délais et la procédure pour la communication à la Commission de leurs décisions d'octroyer ou de retirer la reconnaissance, l'établissement de règles concernant la fréquence, le contenu et les modalités pratiques des contrôles par les États membres, la présentation et la procédure pour la notification à effectuer par les États membres en cas d'extension des règles, la procédure et les délais pour la présentation par les organisations de producteurs et l'approbation ...[+++]


Le fotocopiatrici alle quali è stato attribuito il logo ENERGY STAR sono divise in cinque categorie: fotocopiatrici a bassa velocità e formato standard, a media velocità e formato standard, ad alta velocità e formato standard, a bassa velocità e grande formato, a media e alta velocità e grande formato.

Les photocopieuses portant le label ENERGY STAR sont réparties en cinq catégories: les photocopieuses de format standard à faible vitesse, les photocopieuses de format standard à vitesse moyenne, les photocopieuses de format standard à grande vitesse, les photocopieuses grand format à faible vitesse et les photocopieuses grand format à vitesse moyenne ou grande.


La velocità di stampa misurata in fogli A2 o A0 al minuto, è convertita in velocità di stampa su fogli A4 come segue: a) una stampa formato A2 al minuto equivale a quattro stampe formato A4 al minuto; b) una stampa formato A0 al minuto equivale a sedici stampe formato A4 al minuto.

La vitesse d'impression exprimée en pages A2 ou A0 par minute est convertie comme suit en vitesse d'impression au format A4: a) une impression A2 par minute équivaut à quatre impressions A4 par minute; b) une impression A0 par minute équivaut à 16 impressions A4 par minute.


Per i modelli di grande formato progettati per lavorare soprattutto con formato A2 o 17" x 22" o superiore, la velocità della fotocopiatrice misurata in copie di formato A2 o A0 al minuto viene convertita in velocità di copia in formato A4 nel modo seguente: a) una copia A2 al minuto equivale a quattro copie A4 al minuto, e b) b) una copia A0 al minuto equivale a 16 copie A4 al minuto.

Pour les photocopieuses grand format conçues essentiellement pour du papier de format A2 ou 17" × 22", ou d'un format supérieur, la vitesse de reproduction exprimée en copies A2 ou A0 par minute est convertie comme suit en vitesse de reproduction au format A4: a) une copie A2 par minute équivaut à quatre copies A4 par minute, et b) une copie A0 par minute équivaut à 16 copies A4 par minute.


Le specifiche in appresso si applicano alle fotocopiatrici di formato standard, per pagine di formato A4 o 8,5" × 11 "e alle fotocopiatrici di grande formato per pagine di formato A2 o 17" × 22" o superiore.

Les spécifications s'appliquent aux photocopieuses prévues pour du papier de format standard, A4 ou 8,5" × 11" et aux photocopieuses prévues pour des feuilles de format A2 ou 17" × 22" ou d'un format supérieur.


È necessario definire il contenuto di tali dati, nonché il formato e i mezzi di trasmissione dei documenti in formato elettronico, quando i dati sono trasmessi in detto formato ai sensi dell'articolo 18, paragrafo 3, lettera e), del regolamento.

Il convient de préciser le contenu de ces données ainsi que le format et les moyens de transmission des fichiers informatiques lorsque les données sont transmises sous forme informatique en conformité avec l'article 18, paragraphe 3, point e), dudit règlement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formato' ->

Date index: 2022-03-27
w