(1) Per istituire il cielo unico europeo, dovrebbero essere adottate misure concernenti sistemi, componenti e relative procedure con l'obiettivo di garantire l'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo (EATMN), in m
odo coerente con la fornitura di servizi di navigazione aerea prevista dal regolamento (CE) n/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del , sulla fornitura di servizi di navigazione aerea nel cielo unico europeo ("regolamento sulla fornitura di servizi") e con l'organizzazione e l'uso dello spazio aereo previsti dal regolamento (CE) n/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del , sull'organiz
...[+++]zazione e l'uso dello spazio aereo nel cielo unico europeo ("regolamento sullo spazio aereo") .(1) Pour créer le ciel unique européen, il importe d'adopter des mesures en ce qui concerne les systèmes, leurs composants et les procédures associées pour assurer l'interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien dans des conditions qui soient
compatibles avec la fourniture de services de navigation aérienne conformément au règlement (CE) n°./2003 du Parlement européen et du Conseil, du ., relatif
à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen ("règlement sur la fourniture de services"
...[+++]) et avec l'organisation et l'utilisation de l'espace aérien conformément au règlement (CE) n°./2003 du Parlement européen et du Conseil, du ., relatif à l'organisation et à l'utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen ("règlement sur l'espace aérien") .