Certamente una decisione in merito all’adozione di un minore, laddove il bambino sia affidato a una coppia dello stesso sesso, e quindi definendo il suo destino futuro e, in un certo modo, forzando un orientamento sessuale, rappresenta un mancato rispetto dei diritti fondamentali del minore.
Il est certain qu’une décision sur l’adoption des enfants, permettant à un enfant d’être remis à un couple homosexuel, décidant ainsi de la destinée de l’enfant, et d’une certaine manière, influençant sa vie sexuelle, est une violation des droits fondamentaux de l’enfant.