Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frequenza della rete di alimentazione
Frequenza di risonanza
Frequenza di risonanza della rete
Misuratore elettronico della frequenza di risonanza
Pedaggio stradale
Road pricing
Tariffa di uso
Tariffa di uso della rete stradale

Traduction de «Frequenza di risonanza della rete » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frequenza di risonanza della rete

fréquence de résonance du réseau




pedaggio stradale (1) | road pricing (2) | tariffa di uso della rete stradale (3)

péage routier (1) | péage urbain (2) | road pricing (3) | taxe kilométrique (4) | taxe routière (5) | tarification routière (6) | redevance routière (7) | redevance pour l'utilisation du réseau routier (8)


tariffa di uso della rete stradale (1) | tariffa di uso (2)

redevance pour l'utilisation du réseau routier (1) | redevance routière (2)


misuratore elettronico della frequenza di risonanza

résonateur de flexion


frequenza della rete di alimentazione

fréquence du secteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19) «impatto sulla rete»: nell’ambito della funzione di radiofrequenza di cui all’allegato II, situazione in cui l’assegnazione di una radiofrequenza comporta il degrado, l’ostruzione o l’interruzione del funzionamento di una o più assegnazioni di radiofrequenze della rete, o compromette l’uso ottimale delle bande di frequenza dell’aviazione nell’ambito di applicazione del presente regolamento.

«impact sur le réseau», dans le contexte de la fonction de radiofréquence définie à l’annexe II, une situation dans laquelle une assignation de radiofréquence a pour effet d’altérer, d’entraver ou d’interrompre le fonctionnement d’une ou plusieurs assignations de radiofréquence du réseau ou de nuire à l’utilisation optimale des bandes de fréquences aéronautiques dans le cadre du présent règlement.


Gli obblighi degli Stati membri nei confronti dell’ICAO relativamente alla progettazione delle rotte, alla frequenza e alla gestione dei codici dei transponder dei radar secondari di sorveglianza (SSR) vanno rispettati e attuati in modo più efficace per la rete sotto il coordinamento e con il sostegno del gestore della rete.

Les obligations des États membres à l’égard de l’OACI en ce qui concerne la conception des routes et la gestion des fréquences et des codes de transpondeur pour le SSR devraient être respectées et mises en œuvre plus efficacement à l’échelon du réseau, en coordination avec le gestionnaire de réseau et avec son appui.


Il regolamento (CE) n. 551/2004 prevede l’approvazione di disposizioni di attuazione per il coordinamento e l’armonizzazione dei processi e delle procedure atti a migliorare l’efficienza della gestione delle frequenze aeronautiche, nonché di una funzione centrale per coordinare l’individuazione tempestiva e la risoluzione dei fabbisogni di frequenza a sostegno della configurazione e gestione della rete.

Le règlement (CE) no 551/2004 prévoit l’adoption de modalités d’exécution concernant la coordination et l’harmonisation des processus et des procédures pour accroître l’efficacité de la gestion des fréquences aéronautiques et concernant la coordination centrale en matière d’identification précoce des besoins de fréquences et de recherche de solutions afin d’appuyer la conception et l’exploitation du réseau aérien européen.


Il gestore della rete e i gestori delle frequenze nazionali conducono un’attività di monitoraggio e valutazione delle bande di frequenza dell’aviazione e delle frequenze assegnate secondo procedure trasparenti per garantirne un utilizzo corretto ed efficiente.

Le gestionnaire de réseau et le ou les gestionnaires nationaux des radiofréquences effectuent un suivi et des évaluations des bandes de fréquences et des assignations de fréquence pour l’aviation sur la base de procédures transparentes, afin de s’assurer de leur utilisation correcte et rationnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In caso di impossibilità di soddisfare una richiesta, i gestori delle frequenze nazionali possono richiedere al gestore della rete di effettuare la ricerca di una frequenza specifica.

Lorsqu’une demande de fréquence ne peut pas être satisfaite, les gestionnaires nationaux des radiofréquences peuvent demander au gestionnaire du réseau d’entreprendre une recherche de fréquence spécifique.


25. prende atto della persistente mancanza di trasparenza relativamente al calcolo delle capacità transfrontaliere messe a disposizione del mercato e alla frequenza, alla portata e alle motivazioni delle riduzioni di interconnettori; dubita, a tal proposito, che si affrontino in maniera completa la maggior parte delle riduzioni significative; chiede alla Commissione di attribuire all'ACER competenze e poteri adeguati per raccogliere le informazioni necessarie sulle singole capacità di trasmissione transfrontaliera, in modo che l'age ...[+++]

25. constate un manque de transparence en ce qui concerne le calcul des capacités transfrontalières mises à la disposition du marché et la fréquence, l'ampleur et les motifs des réductions des interconnexions; doute, dans ce contexte, que la plupart des réductions significatives soient pleinement prises en compte; demande à la Commission d'attribuer à l'ACER les compétences et les pouvoirs adéquats pour rassembler les informations nécessaires sur chaque capacité de transport transfrontalier, de manière à permettre à l'ACER d'exercer efficacement ses responsabilités en matière de surveillance; demande que ces informations soient transm ...[+++]


60. osserva con soddisfazione che le agenzie di nuova costituzione partecipano alle riunioni della rete tre volte all'anno e che tali riunioni prevedono una condivisione delle migliori prassi; rileva inoltre che le agenzie di nuova costituzione sono invitate alle riunioni delle sottoreti istituite per esaminare questioni che richiedono conoscenze tecniche, in particolare la sottorete dei capi di amministrazione che si riunisce con la stessa frequenza della rete e tratta questioni concernenti ...[+++]

60. constate avec satisfaction que les nouvelles agences participent aux réunions du réseau trois fois par an et que ces réunions incluent l'échange des bonnes pratiques; relève par ailleurs que les nouvelles agences sont invitées aux sous-réseaux, créés en vue d'examiner des matières nécessitant des connaissances techniques, en particulier le sous-réseau des chefs d'administration, qui se réunit à la même fréquence que le réseau et traite des questions relatives au recrutement, à la passation des marchés et à la réglementation financière;


61. osserva con soddisfazione che le agenzie di nuova costituzione partecipano alle riunioni della rete tre volte all'anno e che tali riunioni prevedono una condivisione delle migliori prassi; rileva inoltre che le agenzie di nuova costituzione sono invitate alle riunioni delle sottoreti istituite per esaminare questioni che richiedono conoscenze tecniche, in particolare la sottorete dei capi di amministrazione che si riunisce con la stessa frequenza della rete e tratta questioni concernenti ...[+++]

61. constate avec satisfaction que les nouvelles agences participent aux réunions du réseau trois fois par an et que ces réunions incluent l'échange des bonnes pratiques; relève par ailleurs que les nouvelles agences sont invitées aux sous-réseaux, créés en vue d'examiner des matières nécessitant des connaissances techniques, en particulier le sous-réseau des chefs d'administration, qui se réunit à la même fréquence que le réseau et traite des questions relatives au recrutement, à la passation des marchés et à la réglementation financière;


6) “miglioramento della sicurezza nella rete stradale in funzionamento”: la riduzione del numero di incidenti futuri incentrando le misure correttive sulle sezioni della rete in cui, nel corso degli anni precedenti, si sono verificati incidenti con maggiore frequenza ed in cui il potenziale di riduzione dei costi connessi agli incidenti è il più elevato;

(6) «aménagement de la sécurité sur le réseau routier en exploitation», la réduction du nombre des accidents à venir en ciblant les mesures correctives sur les sections du réseau où des accidents se sont produits le plus fréquemment au cours des années précédentes et où le potentiel de réduction des coûts liés aux accidents est le plus important;


L’energia elettrica non può essere immagazzinata; la frequenza e il voltaggio della rete devono essere mantenuti secondo le richieste del mercato.

L'électricité ne se stocke pas, il s'agit de maintenir la fréquence et la tension du réseau en fonction des demandes du marché.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Frequenza di risonanza della rete' ->

Date index: 2021-07-16
w