esaminare le modalità con cui gli Stati membri, al momento di definire i servizi sociali di interesse generale, possano tenere conto dei servizi specifici di genere, soprattutto consulenze e servizi sociali destinati in particolare alle donne, e dei servizi importanti che contribuiscono alla qualità di vita delle donne e all'uguaglianza, come i servizi sanitari, in particolare i servizi di salute sessuale e riproduttiva, l'istruzione o l'assistenza di persone in stato di dipendenza;
examiner de quelle façon les États membres, lors de la définition des vices sociaux d'intérêt général, peuvent tenir compte de services spécifiques liés au genre, essentiellement des consultations et services sociaux destinés en particulier aux femmes, et des services essentiels qui contribuent à la qualité de vie des femmes et à l'égalité, comme les services sanitaires, en particulier les services de santé sexuelle et reproductive, l'éducation ou l'assistance aux personnes dépendantes;