Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione
Alloggio
Andare in trasferta
Appartamento
Casa
Casa ad energia solare
Casa solare
Casa solarizzata
Commerciante all'ingrosso di articoli per la casa
Direttore di casa d'aste
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa d'aste
Direttrice di casa di riposo per anziani
Disputare una partita fuori casa
Edificio ad uso abitativo
Fuori casa
Gol segnato fuori casa
Grossista di articoli per la casa
In campo esterno
In trasferta
Incontro esterno
Intermediaria del commercio di articoli per la casa
Intermediario del commercio di articoli per la casa
Matrimonio fuori della casa comunale
Partita esterna
Partita fuori casa
Responsabile casa d'aste
Responsabile di casa di riposo

Traduction de «Fuori casa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


in trasferta | fuori casa | in campo esterno

à l'extérieur | sur terrain adverse


andare in trasferta | disputare una partita fuori casa

se déplacer | aller en déplacement


incontro esterno | partita esterna | partita fuori casa

match à l'extérieur | match en déplacement


matrimonio fuori della casa comunale

mariage hors mairie


direttore di casa d'aste | responsabile casa d'aste | direttore di casa d'aste/direttrice di casa d'aste | direttrice di casa d'aste

directeur de maison de ventes aux enchères | directeur de maison de ventes aux enchères/directrice de maison de ventes aux enchères | directrice de maison de ventes aux enchères


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite


grossista di articoli per la casa | intermediaria del commercio di articoli per la casa | commerciante all'ingrosso di articoli per la casa | intermediario del commercio di articoli per la casa

négociant grossiste en biens domestiques | négociant grossiste en biens domestiques/négociante grossiste en biens domestiques | négociante grossiste en biens domestiques


casa ad energia solare | casa solare | casa solarizzata

habitation solaire | maison solaire


abitazione [ alloggio | appartamento | casa | edificio ad uso abitativo ]

logement [ habitation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'elenco comprende i seguenti eventi: le Olimpiadi estive ed invernali; tutte le partite della nazionale tedesca nei campionati mondiali e nei campionati europei di calcio, nonché la partita d'inizio, le semifinali e la finale, anche qualora non sia coinvolta la nazionale tedesca; le semifinali e la finale della Coppa di Germania; tutte le partite della nazionale tedesca di calcio, in casa e fuori casa; la finale dei tornei europei di calcio (Champions' League, Coppa UEFA) qualora siano coinvolte squadre tedesche.

Les événements figurant sur la liste sont: les Jeux olympiques d'été et d'hiver; tous les matchs du championnat d'Europe et de la coupe du monde auxquels participe l'Allemagne ainsi que les matchs d'ouverture, les demi-finales et la finale; les demi-finales et la finale de la coupe d'Allemagne; les matchs à domicile ou à l'extérieur de l'équipe nationale allemande de football; la finale de tout championnat européen de football (Ligue des champions, Coupe de l'UEFA) auquel participe un club allemand.


Esempi di tali norme sono le “regole del gioco” (ad es. regole che fissano la lunghezza delle partite o il numero di giocatori sul campo), le norme relative ai criteri di selezione per le competizioni sportive, sulle gare “in casa” e “fuori casa”, quelle che vietano il cumulo di proprietà di società, quelle sulla composizione delle squadre nazionali, sul doping e sui periodi di trasferimento.

On citera, à titre d'exemple, les «règles du jeu» (comme les règles fixant la durée d'un match ou le nombre de joueurs sur le terrain), les règles concernant les critères de sélection pour les compétitions sportives, les règles applicables selon que l'on joue à domicile ou à l'extérieur, les règles interdisant la multipropriété de clubs en compétition, les règles relatives à la composition d'équipes nationales, l'interdiction du dopage et les règles concernant les périodes de transfert.


considerando che il lavoro domestico e di assistenza è un settore che genera occupazione; che è necessario che esso sia un'occupazione di qualità, dal momento che grazie al lavoro svolto dai lavoratori di questo settore, molte persone possono essere economicamente e socialmente attive fuori casa.

considérant que le secteur du travail domestique et des soins aux personnes est un secteur créateur d'emplois; que ces emplois doivent être de qualité, car c'est grâce au travail des travailleurs de ce secteur que de nombreuses personnes peuvent être économiquement et socialement actives en dehors de chez elles.


considerando che le abitudini, gli usi e le forme familiari hanno avuto un'evoluzione notevole, il che ha inevitabilmente generato nuove esigenze in termini di assistenza e di sostegno all'interno delle famiglie moderne, soprattutto nel caso delle donne che lavorano fuori casa e delle famiglie monoparentali.

considérant que les us et coutumes et les formes des familles ont considérablement évolué, exigeant plus de travailleurs dans le secteur du travail domestique et débouchant inévitablement sur de nouveaux besoins en matière de soins aux personnes et d'aide au sein des ménages modernes, notamment pour les femmes travaillant hors de leur foyer ou pour les familles monoparentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. invita l'UE e gli Stati membri ad adottare tutte le misure legislative, amministrative, sociali ed educative atte a proteggere le donne e le ragazze disabili, sia dentro che fuori casa, da tutte le forme di sfruttamento, violenza e abuso e ad agevolare il loro accesso alla giustizia grazie a un'assistenza e a un sostegno adeguati in seno alla comunità, tenendo in considerazione le loro esigenze specifiche, tra cui dispositivi di assistenza, per evitare l'isolamento e la segregazione in casa; ritiene inoltre che tutti questi servizi e programmi debbano essere attentamente monitorati da autorità indipendenti; deplora che la legislazi ...[+++]

31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l'isolement à domicile; estime en outre que ces services et ces programmes doivent être surveillés étroite ...[+++]


31. invita l'UE e gli Stati membri ad adottare tutte le misure legislative, amministrative, sociali ed educative atte a proteggere le donne e le ragazze disabili, sia dentro che fuori casa, da tutte le forme di sfruttamento, violenza e abuso e ad agevolare il loro accesso alla giustizia grazie a un'assistenza e a un sostegno adeguati in seno alla comunità, tenendo in considerazione le loro esigenze specifiche, tra cui dispositivi di assistenza, per evitare l'isolamento e la segregazione in casa; ritiene inoltre che tutti questi servizi e programmi debbano essere attentamente monitorati da autorità indipendenti; deplora che la legislazi ...[+++]

31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l'isolement à domicile; estime en outre que ces services et ces programmes doivent être surveillés étroite ...[+++]


Presidente, quando l'Anderlecht gioca in casa deve avere le stesse regole contro il Liegi, deve avere le stesse regole di quando va a Liegi a giocare la partita fuori casa, e questo deve valere anche per il nostro sistema industriale.

Madame la Présidente, quand Anderlecht joue contre Liège, les règles doivent être les mêmes, que les équipes jouent chez eux ou non, et il convient d’appliquer le même principe à notre système industriel.


Allo stesso modo, stiamo scoraggiando le donne dal restare a casa con i figli perché come società attribuiamo a questa scelta un valore inferiore rispetto al lavoro fuori casa?

De même, voulons-nous dissuader les femmes de s’occuper de leurs enfants, parce qu’aux yeux de notre société, cette activité aurait moins de valeur qu’un emploi?


(14) Un contratto negoziato fuori dei locali commerciali deve essere definito come un contratto concluso con la presenza fisica del commerciante e del consumatore, ma fuori dei locali commerciali, ad esempio a casa o sul posto di lavoro del consumatore.

14. Un contrat hors établissement doit être défini comme un contrat conclu en la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur, en dehors d'un établissement commercial, par exemple au domicile ou sur le lieu de travail du consommateur.


Le donne hanno il medesimo diritto degli uomini a realizzarsi in campo professionale; quindi non devono essere costrette a lavorare quanto gli uomini fuori casa e il triplo del tempo in casa.

Dotées des mêmes droits à une carrière que les hommes, les femmes ne doivent pas être contraintes de fournir le même travail que les hommes à l’extérieur et le triple du travail de ceux-ci à la maison.


w