Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DQL
Direzione 7 - Qualità della legislazione
Direzione Qualità della legislazione
Garantire il controllo della qualità nell'imballaggio
Garantire la qualità della busta
Garantire la qualità della legislazione

Traduction de «Garantire la qualità della legislazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire la qualità della legislazione

assurer la qualité des textes législatifs


direzione Qualità della legislazione | direzione 7 - Qualità della legislazione | DQL [Abbr.]

Direction 7 - Qualité de la législation | direction de la qualité de la législation | DQL [Abbr.]


primo vicepresidente responsabile per il portafoglio Qualità della legislazione, relazioni interistituzionali, Stato di diritto e Carta dei diritti fondamentali | primo vicepresidente responsabile per la qualità della legislazione, le relazioni interistituzionali, lo Stato di diritto e la Carta dei diritti fondamentali

premier vice-président chargé de l'amélioration de la réglementation, des relations interinstitutionnelles, de l'état de droit et de la Charte des droits fondamentaux


garantire la qualità della busta

garantir la qualité d'enveloppes


comitato consultivo per l'applicazione della legislazione relativa alla valutazione e alla gestione della qualità dell'aria ambiente

Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la législation relative à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant


garantire il controllo della qualità nell'imballaggio

assurer le contrôle de la qualité d'un emballage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gestire la qualità della legislazione significa anche garantire che sia il più possibile chiara, accessibile e facile da rispettare.

Veiller à la qualité de la législation demande également que l'on s'assure de sa clarté, de son accessibilité et de la facilité à se conformer à ses exigences dans toute la mesure du possible.


Affinché le politiche comunitarie trovino effettiva attuazione e sortiscano gli effetti preventivati, sì da ottenere la fiducia dei cittadini, al giorno d'oggi le istituzioni devono adoperarsi, non solo per migliorare a monte la qualità della legislazione, ma anche per garantire a valle un controllo incisivo della sua applicazione.

Afin que les politiques de la Communauté soient effectivement mises en oeuvre et produisent les effets attendus, recueillant ainsi la confiance des citoyens, les institutions doivent aujourd'hui s'efforcer non seulement d'améliorer en amont la qualité de la législation mais aussi s'assurer en aval d'un contrôle efficace de son application.


A partire dal 2007 la Commissione ha preso delle misure aggiuntive per migliorare l’attuazione della legislazione in materia di rifiuti lanciando una serie di azioni volte a promuoverne l’osservanza, fra cui 36 eventi finalizzati ad accrescere la sensibilizzazione e a favorire lo scambio di informazioni, documenti di orientamento per gli Stati membri concernenti una serie di questioni fondamentali della legislazione comunitaria in materia di rifiuti, azioni congiunte per garantire ...[+++]

À partir de 2007, la Commission a pris des mesures complémentaires visant à améliorer la mise en œuvre en lançant un certain nombre d’actions pour promouvoir la conformité, notamment 36 événements de sensibilisation et d’échange d’informations, des documents d’orientation à l'intention des États membres sur plusieurs questions clés concernant la législation de l’UE en matière de déchets, des actions de mise en œuvre conjointes, des activités d’inspection dans les États membres menées en étroite collaboration avec le réseau européen pour l'application et l ...[+++]


A questo proposito e considerati la priorità specifica data al programma per la qualità della legislazione e i vincoli di bilancio, il Presidente terrà conto in special modo dell’opinione del Primo Vicepresidente, responsabile per la Qualità della legislazione, le relazioni interistituzionali, lo Stato di diritto e la Carta dei diritti fondamentali (Frans Timmermans) e della Vicepresidente per il Bilancio e le risorse umane (Kristalina Georgieva).

À cet égard, et compte tenu de la priorité spécifique donnée au programme «Mieux légiférer» et aux contraintes budgétaires, le président accordera une attention particulière à l'avis du premier vice-président chargé de l'amélioration de la réglementation, des relations interinstitutionnelles, de l'État de droit et de la Charte des droits fondamentaux (Frans Timmermans) et de la vice-présidente pour le budget et les ressources humaines (Kristalina Georgieva).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Giacché per soddisfare le raccomandazioni del gruppo ad alto livello «CARS 21» è fondamentale incorporare i regolamenti della Commissione economica per l'Europa della Nazioni Unite (UNECE) nella legislazione dell'UE o addirittura sostituire le direttive o i regolamenti dell'UE con i regolamenti UNECE nonché incorporare i regolamenti tecnici applicabili a livello mondiale nella legislazione dell'UE, è opportuno garantire la coerenza della l ...[+++]

Comme il est essentiel, pour respecter les recommandations du groupe de haut niveau CARS 21, d'introduire les règlements de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) dans la législation de l'UE, ou même de remplacer les directives ou règlements de l'UE par les règlements de la CEE-ONU, et d'introduire les règlements techniques mondiaux dans la législation de l'UE, il convient d'assurer la cohérence entre la législation de l'Union européenne et les règlements de la CEE-ONU.


I parlamentari hanno ora appoggiato la posizione della commissione giuridica secondo cui tale strumento facoltativo potrebbe integrarsi con una serie di strumenti di riferimento (cosiddetto “strumentario”), per garantire la coerenza e la qualità della legislazione in materia di diritto europeo dei contratti.

Les députés européens soutiennent à présent la position défendue par cette commission parlementaire selon laquelle un instrument à valeur facultative pourrait être complété par une «boîte à outils» de référence pour garantir la cohérence et la qualité de la législation relative au droit européen des contrats.


La commissione ha inoltre dichiarato che tale strumento facoltativo potrebbe integrarsi con una serie di strumenti di riferimento (cosiddetto “strumentario”), per garantire la coerenza e la qualità della legislazione in materia di diritto europeo dei contratti.

Cette commission parlementaire a également déclaré qu'un instrument à valeur facultative pouvait être complété par une «boîte à outils» de référence pour garantir la cohérence et la qualité de la législation relative au droit européen des contrats.


Si tratta di una svolta nell’attività della Commissione intesa a garantire che la qualità della legislazione europea promuova gli obiettivi del partenariato per la crescita e l’occupazione.

Il s’agit d’une évolution sensible dans la façon dont la Commission cherche à faire en sorte que la qualité de la législation en Europe favorise les objectifs du partenariat pour la croissance et l’emploi.


I soggetti interessati hanno ritenuto più efficaci per porre fine alle violazioni rilevanti a livello dell'UE le seguenti strategie: i) obbligo per gli Stati membri di segnalare agli altri Stati membri eventuali interventi adottati per garantire il rispetto della legislazione; ii) obbligo per gli Stati membri di notificare i casi corrispondenti ai criteri definiti per le infrazioni rilevanti a livello dell'UE; iii) interventi comuni obbligatori; e iv) riconoscimento reciproco delle decisioni volte a garantire il rispetto della l ...[+++]

Les parties intéressées ont estimé que les mesures suivantes seraient les plus efficaces pour mettre un terme aux infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union: l’obligation pour les États membres d’alerter les autres États membres de toute mesure d’exécution prise, l’obligation pour les États membres de notifier les affaires répondant à des critères définis pour les infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union, des mesures d’exécution communes obligatoires et la reconnaissance mutuelle des décisions d’exécution.


garantire la qualità della nuova legislazione grazie a valutazioni d'impatto, semplificazione e riduzione degli oneri amministrativi superflui, in particolare per le PMI, e

de garantir la qualité des nouveaux textes législatifs par des analyses d'impact, une simplification et une réduction des charges administratives inutiles, en particulier pour les PME; ainsi que




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Garantire la qualità della legislazione' ->

Date index: 2023-01-24
w