Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dietro semplice richiesta
Garanzia a prima richiesta
Garanzia su richiesta
Garanzia su semplice richiesta
I.v.g.su semplice richiesta
Richiesta di i.v.g.da parte della donna

Traduction de «Garanzia su semplice richiesta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanzia a prima richiesta | garanzia su richiesta | garanzia su semplice richiesta

garantie à la demande | garantie à première demande


i.v.g.su semplice richiesta | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | richiesta di i.v.g.da parte della donna

avortement à la demande | avortement sur demande | avortement sur simple demande | avortement sur simple requête | interruption de grossesse sur simple demande


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una garanzia su semplice richiesta, emessa da un istituto di credito, secondo il modello indicato dalla Commissione, costituisce una forma concordata e adeguata di garanzia degli importi dovuti.

Une garantie à première demande revêtant les caractéristiques du modèle exigé par la Commission, émise par un établissement de crédit, constitue une manière adaptée et adéquate de garantir le versement des sommes dues.


(3) Ai fini della valutazione della compatibilità di una misura di aiuto a seguito dell’avvio del procedimento di indagine formale, in particolare nel caso di misure nuove o tecnicamente complesse soggette a una valutazione dettagliata, la Commissione dovrebbe poter chiedere, mediante semplice richiesta o decisione, a qualsiasi impresa, associazione di imprese o Stato membro, tutte le informazioni necessarie per completare la sua valutazione, qualora le informazioni a sua disposizione non siano sufficienti, tenendo debito conto del principio di proporzionalità, in particolare per quanto riguarda le piccole e medie im ...[+++]

(3) Aux fins de l'appréciation de la compatibilité d'une mesure d'aide après l'ouverture de la procédure formelle d'examen, surtout lorsqu'il s'agit d'une mesure inédite ou techniquement complexe soumise à un examen approfondi, la Commission devrait pouvoir, par simple demande ou par voie de décision, demander à une entreprise, à une association d'entreprises ou à un État membre, de lui fournir tous les renseignements nécessaires pour lui permettre d'achever son examen, si les informations dont elle dispose ne suffisent pas, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité, en particulier pour les petites et moyennes entreprises ( ...[+++]


(3) Ai fini della valutazione della compatibilità di una misura di aiuto a seguito dell’avvio del procedimento di indagine formale, in particolare nel caso di misure nuove o tecnicamente complesse soggette a una valutazione dettagliata, la Commissione dovrebbe poter chiedere, mediante semplice richiesta o decisione, a qualsiasi impresa, associazione di imprese o Stato membro, tutte le informazioni necessarie per completare la sua valutazione, qualora le informazioni a sua disposizione non siano sufficienti, tenendo debito conto del principio di proporzionalità, in particolare per quanto riguarda le piccole e medie im ...[+++]

(3) Aux fins de l'appréciation de la compatibilité d'une mesure d'aide après l'ouverture de la procédure formelle d'examen, surtout lorsqu'il s'agit d'une mesure inédite ou techniquement complexe soumise à un examen approfondi, la Commission devrait pouvoir, par simple demande ou par voie de décision, demander à une entreprise, à une association d'entreprises ou à un État membre, de lui fournir tous les renseignements nécessaires pour lui permettre d'achever son examen, si les informations dont elle dispose ne suffisent pas, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité, en particulier pour les petites et moyennes entreprises ( ...[+++]


Occorre che la BCE possa richiedere informazioni su semplice richiesta e che il destinatario della richiesta non sia tenuto a fornire l'informazione; tuttavia, qualora egli fornisca volontariamente le informazioni, occorre che esse siano esatte o non fuorvianti e siano messe a disposizione senza indugio.

La BCE devrait pouvoir requérir des renseignements par simple demande, auquel cas le destinataire de la demande ne serait pas tenu de communiquer les renseignements demandés. Dans le cas où il le ferait volontairement, les renseignements fournis ne devraient toutefois pas être inexacts ni trompeurs et ils devraient être communiqués sans retard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente relazione dovrebbe infatti essere, più che una semplice richiesta di una nuova revisione della politica estera o di una nuova strategia europea di sicurezza, un contributo alla definizione della politica estera dell'UE e di parametri di riferimento ai fini del controllo e della valutazione dei progressi negli anni a venire.

En effet, au lieu de demander simplement une nouvelle révision de la politique étrangère ou une nouvelle stratégie européenne de sécurité, ce rapport devrait contribuer à définir la politique étrangère de l'Union et à déterminer des critères de contrôle et d'évaluation des progrès réalisés au fil des ans.


i repertori di dati sulle negoziazioni violano l’articolo 61, paragrafo 1, allorché forniscono informazioni inesatte o fuorvianti in risposta a una semplice richiesta d’informazioni dell’AESFEM ai sensi dell’articolo 61, paragrafo 2, o in risposta a una decisione dell’AESFEM di richiesta d’informazioni ai sensi dell’articolo 61, paragrafo 3;

un référentiel central enfreint l'article 61, paragraphe 1, en fournissant des renseignements inexacts ou trompeurs lorsqu'il donne suite à une simple demande de renseignements de l'AEMF en application de l'article 61, paragraphe 2, ou à une décision de l'AEMF demandant que des renseignements soient fournis en application de l'article 61, paragraphe 3;


Sono inoltre fornite, su semplice richiesta, informazioni sulle condizioni cui è soggetto l'indennizzo e sulle formalità da espletare per ottenerlo.

En outre, des informations sont données, sur simple demande, en ce qui concerne les conditions de l'indemnisation et les formalités à accomplir pour être indemnisé.


Quando la costituzione di una garanzia è facoltativa, la garanzia è comunque richiesta dalle autorità doganali se esse ritengono che l’importo del dazio all’importazione o all’esportazione corrispondente all’obbligazione doganale e gli altri oneri potrebbero non essere pagati entro il termine prescritto.

Lorsque la constitution d’une garantie est facultative, cette garantie doit en tout état de cause être exigée par les autorités douanières si elles estiment qu’il n’est pas certain que le montant des droits à l’importation ou à l’exportation correspondant à la dette douanière et des autres impositions soit acquitté dans les délais prescrits.


La garanzia deve essere irrevocabile ed esigibile su semplice richiesta.

La garantie doit être irrévocable et appelable à première demande.


La garanzia deve essere irrevocabile e poter esser fatta valere su semplice richiesta.

La garantie doit être irrévocable et appelable à première demande.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Garanzia su semplice richiesta' ->

Date index: 2022-08-08
w