Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anello con trauma da gelo
Anello ghiacciato
Appassimento invernale
Aridità da gelo
Aridità fisiologica da gelo
Buca di gelo
Buco di gelo
Cretto da gelo
Cuore bruno da gelo
Cuore da gelo
Cuore nero da gelo
Gelo
Grandine
Intemperie
Ondata di freddo
Sollevamento da gelo
Sollevamento dovuto al gelo
Tempesta
Temporale

Traduction de «Gelo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buca di gelo | buco di gelo

cuvette à gelée | poche de gelée | trou de gelée


appassimento invernale (1) | aridità fisiologica da gelo (2) | aridità da gelo (3)

dessication hivernale


cuore bruno da gelo | cuore da gelo | cuore nero da gelo

coeur gelé


sollevamento da gelo | sollevamento dovuto al gelo

déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel




anello con trauma da gelo (1) | anello ghiacciato (2)

cerne de gel (1) | cerne traumatique de gel (2) | cerne de gelée (3)


intemperie [ gelo | grandine | ondata di freddo | tempesta | temporale ]

intempérie [ gel | grêle | orage | tempête | vague de froid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«avversità atmosferica», condizioni atmosferiche equiparabili a una calamità naturale quali gelo, grandine, ghiaccio, pioggia o siccità.

«phénomènes climatiques défavorables», des phénomènes climatiques assimilables à une catastrophe naturelle, comme le gel, la grêle, le verglas, la pluie ou la sécheresse.


"avversità atmosferica": un evento atmosferico, come gelo, tempesta, grandine, ghiaccio, forte pioggia o siccità prolungata, assimilabile a una calamità naturale.

"phénomène climatique défavorable", des conditions météorologiques telles le gel, les tempêtes, la grêle, le verglas, les fortes pluies ou la sécheresse sévère, qui peuvent être assimilées à une catastrophe naturelle.


«avversità atmosferica», condizioni atmosferiche equiparabili a una calamità naturale quali gelo, grandine, ghiaccio, pioggia o siccità;

«phénomènes climatiques défavorables», des phénomènes climatiques assimilables à une catastrophe naturelle, comme le gel, la grêle, le verglas, la pluie ou la sécheresse;


Se necessario è fatto riferimento alle caratteristiche d’uso del prodotto in condizioni difficili dal punto di vista climatico o altro, ad esempio resistenza al gelo/assorbimento dell’acqua, resistenza alle macchie, resistenza ai prodotti chimici, preparazione necessaria della superficie sottostante, istruzioni di pulitura e tipi consigliati di agenti detergenti, nonché intervalli di pulitura.

Il convient de préciser le cas échéant les caractéristiques d'utilisation du produit dans des conditions — climatiques ou autres — difficiles: résistance au gel/aptitude à l'absorption, résistance aux taches, résistance aux produits chimiques, préparation de la surface à couvrir, instructions de nettoyage, types de détergents et fréquence de nettoyage recommandés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il danno abiotico (ad esempio gelo, vento, grandine).

dommages abiotiques (par exemple gel, vent, grêle).


Va inoltre registrato il danno agli aghi, alle foglie o ai fiori causato dal gelo tardivo (primaverile), annotandone l’intensità.

Il convient d’enregistrer, en outre, les dommages causés aux aiguilles, aux feuilles ou aux fleurs par les gelées tardives de printemps, de même que leur ampleur.


79) Danno ad aghi, foglie e fiori causati dal gelo

79) Dommages causés par le gel aux aiguilles, aux feuilles ou aux fleurs


Va inoltre registrato il danno agli aghi, alle foglie o ai fiori causato dal gelo tardivo (primaverile), annotandone l’intensità.

Il convient d’enregistrer, en outre, les dommages causés aux aiguilles, aux feuilles ou aux fleurs par les gelées tardives de printemps, de même que leur ampleur.


il danno abiotico (ad esempio gelo, vento, grandine).

dommages abiotiques (par exemple gel, vent, grêle).


Tuttavia, qualora le imprese di riassicurazione pratichino essenzialmente soltanto uno o più dei rischi credito, tempesta, grandine, gelo, sono presi in considerazione come periodo di riferimento dell'onere medio dei sinistri gli ultimi sette esercizi sociali.

Toutefois, lorsque l'entreprise de réassurance couvre essentiellement l'un ou plusieurs des risques crédit, tempête, grêle ou gel, la période de référence pour la charge moyenne des sinistres correspond aux sept derniers exercices.




D'autres ont cherché : anello ghiacciato     appassimento invernale     aridità da gelo     aridità fisiologica da gelo     buca di gelo     buco di gelo     cretto da gelo     cuore bruno da gelo     cuore da gelo     cuore nero da gelo     grandine     intemperie     ondata di freddo     sollevamento da gelo     sollevamento dovuto al gelo     tempesta     temporale     Gelo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gelo' ->

Date index: 2021-11-09
w