Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donna in stato di gravidanza
Donna incinta
Gestante
Gestante
Gestante sieropositiva
Gestazione
Lavoratrice gestante
Maternità
Mucca gestante
Parto
Puerpera

Traduction de «Gestante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mucca gestante

vache gestante | vache pleine | vache portante




maternità [ gestante | gestazione | parto | puerpera ]

maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]




donna incinta (1) | gestante (2) | donna in stato di gravidanza (3)

femme enceinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto attiene alla ripartizione del restante periodo minimo di dieci settimane, occorre far riferimento alla tutela della donna gestante ovvero della puerpera e dell’interesse del bambino.

Lors de la répartition du congé restant d’au moins 10 semaines, il conviendrait de tenir dûment compte de la protection de la femme enceinte et de la femme accouchée ainsi que de l’intérêt de l’enfant.


Tuttavia, la specifica tutela contro le discriminazioni basate sul sesso nei confronti della donna gestante non può trovare applicazione in tale fattispecie e, conseguentemente, occorre individuare un elemento di paragone maschile.

Il estime toutefois que la protection spéciale en termes de discrimination fondée sur le sexe accordée à la femme enceinte ne peut s’appliquer en l’espèce, et qu’un élément de comparaison du sexe opposé est donc nécessaire.


lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, qualunque sia il suo contratto di lavoro, incluso un contratto di lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

'travailleuse enceinte“: toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, y compris un contrat de travail domestique, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


"a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, comprese le collaboratrici domestiche, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali; "

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, y compris une domestique, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales; "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, quale che sia il suo contratto di lavoro, incluso un contratto di lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, contrat de travail domestique y compris, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


"a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, comprese le domestiche, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali; "

"(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse, y compris une domestique, enceinte, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales; "


(a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, con qualsiasi contratto di lavoro, compreso il lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, contrat de travail domestique y compris, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


Tale impresa ha fatto valere che il divieto di licenziamento di una lavoratrice gestante previsto dal diritto comunitario non si applica ad una dipendente assunta a tempo determinato che, pur sapendo di essere in stato interessante al momento della conclusione del contratto di lavoro, abbia omesso di informarne il datore di lavoro e che, avendo diritto al congedo di maternità, non avrebbe potuto svolgere, per una gran parte della durata del detto contratto, l'attività lavorativa per la quale essa è stata assunta.

Cette entreprise estime que l'interdiction de licencier une travailleuse enceinte prévue par le droit communautaire ne s'applique pas à une salariée engagée à titre temporaire qui, alors même qu'elle savait qu'elle était enceinte au moment de la conclusion du contrat de travail, a omis d'en informer l'employeur et qui, en raison du droit à congé de maternité, ne pourrait exercer, pendant une grande partie de la durée du dit contrat, le travail pour lequel elle a été engagée.


Non comporta pertanto una discriminazione fondata sul sesso la clausola di un contratto di lavoro che subordini l'applicazione di un regime più favorevole di quello previsto dalla normativa nazionale alla condizione che la lavoratrice gestante, diversamente da qualunque altro lavoratore assente dal lavoro per malattia, riprenda l'attività lavorativa dopo il parto dovendo in caso contrario rimborsare la retribuzione erogatale in forza del contratto di lavoro durante il congedo di maternità qualora superi il livello delle indennità previste dalla normativa nazionale per il detto congedo.

Ne comporte donc pas une discrimination fondée sur le sexe, la clause d'un contrat de travail qui subordonne l'application d'un régime plus favorable que celui prévu par la législation nationale à la condition que la femme enceinte, contrairement à tout travailleur bénéficiant d'un congé de maladie, reprenne le travail après son accouchement sous peine de devoir rembourser la rémunération contractuellement prévue pendant le congé de maternité dans la mesure où elle dépasse le niveau des paiements prévus par la législation nationale pendant ce congé.


Occorre rilevare che la clausola controversa riguarda la situazione di una lavoratrice gestante che abbia manifestato l'intenzione di iniziare il congedo di maternità nel corso delle sei settimane precedenti la settimana prevista per il parto.

Il y a lieu de constater que la clause litigieuse vise la situation d'une salariée enceinte qui a manifesté sa volonté d'entamer son congé de maternité au cours des six semaines précédant la semaine présumée de l'accouchement.




D'autres ont cherché : donna incinta     gestante     gestante sieropositiva     gestazione     lavoratrice gestante     maternità     mucca gestante     puerpera     Gestante     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gestante' ->

Date index: 2023-04-10
w