Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio per l'appontaggio dei veicoli aerei
Apparecchio per l'appontaggio di veicoli aerei
Censimento dei veicoli
Conteggio dei veicoli
Dispositivo per l'appontaggio di veicoli aerei
Gestione dei veicoli
Gestione dei veicoli di emergenza
Gestione dei veicoli vuoti
Gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli
Gestione parco veicoli
Instradamento dei veicoli di emergenza
Ispettore assemblaggio veicoli a motore
Operatore di controllo qualità di veicoli a motore
Operatrice di controllo qualità di veicoli a motore

Traduction de «Gestione dei veicoli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione dei veicoli di emergenza

gestion des véhicules d'urgence


gestione dei veicoli vuoti

régulation des véhicules vides disponibles




gestione parco veicoli

gestion d'un parc de véhicules | gestion d'une flotte de véhicules


utilizzare gli strumenti matematici per la gestione dei veicoli

utiliser des outils mathématiques pour la gestion de véhicules


gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli

gestion électronique des paiements à bord des véhicules | gestion des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion du paiement


conteggio dei veicoli (1) | censimento dei veicoli (2)

comptage de véhicules


instradamento dei veicoli di emergenza

aiguillage des véhicules d'urgence


ispettore assemblaggio veicoli a motore | operatrice di controllo qualità di veicoli a motore | ispettore assemblaggio veicoli a motore/ispettrice assemblaggio veicoli a motore | operatore di controllo qualità di veicoli a motore

contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles


apparecchio per l'appontaggio dei veicoli aerei | apparecchio per l'appontaggio di veicoli aerei | dispositivo per l'appontaggio di veicoli aerei

appareil pour l'appontage de véhicules aériens | dispositif pour l'appontage des véhicules aériens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attualmente i quattro mercati principali per i servizi telematici sono affidabilità e sicurezza (compresi i dispositivi di chiamata (e-call) e la tracciabilità dei veicoli), la telematica orientata ai veicoli (fra cui la diagnostica a distanza e la manutenzione proattiva), la navigazione e il routing - calcolo dei percorsi - (compresa la navigazione dinamica, i punti di interesse, informazioni sul traffico e di viaggio), gestione del parco veicoli e "infotainment" (ricreazione, accesso a Internet, servizi di informazione, e-mail).

Les quatre grands marchés que visent aujourd'hui les services télématiques sont la sûreté et la sécurité (notamment les dispositifs d'appel d'urgence («eCall»), le suivi des véhicules), la télématique orientée vers les véhicules (notamment le diagnostic à distance et l'entretien proactif), la navigation et le calcul d'itinéraires (notamment la navigation dynamique, la gestion des «points d'intérêt» (POI), les informations sur la circulation routière et sur les voyages), la gestion de flotte et les infoloisirs (divertissement, accès internet, services d'information, courrier électronique).


I cosiddetti sistemi cooperativi, basati sulle comunicazioni fra veicoli e fra veicoli e infrastrutture possono migliorare notevolmente e a lungo termine l'efficienza della gestione del traffico, della sicurezza e della gestione della congestione.

Les systèmes dits «coopératifs» fondés sur la communication véhicule-véhicule ou véhicule-infrastructure peuvent, à long terme, améliorer notablement l’efficacité de la gestion du trafic, la sécurité et la gestion de la congestion.


Una maggiore efficienza e una migliore gestione della domanda, conseguite grazie alle norme in materia di emissioni di CO2 e a una fiscalità intelligente, dovrebbero inoltre favorire lo sviluppo di tecnologie dei motori ibridi e agevolare successivamente la progressiva transizione verso una maggiore penetrazione dei veicoli puliti in tutti i modi di trasporto, compresi i veicoli ibridi ricaricabili e veicoli elettrici (alimentati da batterie o pile a combustibile).

Une plus grande efficacité et une meilleure gestion de la demande, favorisées par les normes relatives aux émissions de CO2 et des systèmes de taxation intelligents, devraient également faire progresser les technologies en matière de moteurs hybrides et faciliter une transition progressive vers la pénétration ultérieure et à grande échelle sur le marché de véhicules plus propres dans tous les modes de transport, et notamment les véhicules hybrides et électriques rechargeables (fonctionnant avec des batteries ou des piles à combustible).


I fornitori di servizi di navigazione aerea e/o i gestori aeroportuali provvede affinché siano pubblicate e applicate, nei modi appropriati, le procedure per la gestione di veicoli non muniti di radio con capacità di canalizzazione a 8,33 kHz operanti in aree aeroportuali in cui è utilizzata tale canalizzazione.

Les fournisseurs de services de navigation aérienne et/ou les exploitants d’aéroport veillent à ce que les procédures de gestion des véhicules non équipés pour les communications à 8,33 kHz d’espacement dans les zones aéroportuaires utilisant un espacement entre canaux de 8,33 kHz soient publiées et appliquées le cas échéant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Le autorità di risoluzione possono cedere a più riprese le attività, diritti o passività dell’ente soggetto a risoluzione a uno o più veicoli di gestione e ritrasferire attività, diritti o passività da uno o più veicoli di gestione all’ente soggetto a risoluzione, purché siano soddisfatte le condizioni di cui al paragrafo 10.

9. Les autorités de résolution peuvent transférer à plusieurs reprises des actifs, droits ou engagements de l’établissement soumis à une procédure de résolution à une ou plusieurs structures de gestion des actifs et retransférer des actifs, droits ou engagements depuis une ou plusieurs structures de gestion des actifs à l’établissement soumis à une procédure de résolution, pour autant que soient remplies les conditions spécifiées au paragraphe 10.


9. Le autorità di risoluzione possono cedere a più riprese le attività, diritti o passività dell'ente soggetto a risoluzione a uno o più veicoli di gestione e ritrasferire attività, diritti o passività da uno o più veicoli di gestione all'ente soggetto a risoluzione, purché siano soddisfatte le condizioni di cui al paragrafo 10.

9. Les autorités de résolution peuvent transférer à plusieurs reprises des actifs, droits ou engagements de l'établissement soumis à une procédure de résolution à une ou plusieurs structures de gestion des actifs et retransférer des actifs, droits ou engagements depuis une ou plusieurs structures de gestion des actifs à l'établissement soumis à une procédure de résolution, pour autant que soient remplies les conditions spécifiées au paragraphe 10.


Maggiore competitività può essere raggiunta non solo nella costruzione e nella gestione dei veicoli ma anche nei nuovi modi di finanziamento delle infrastrutture.

Il ne suffit pas, pour gagner en compétitivité, de construire et d'entretenir des véhicules. À cette fin, de nouveaux modes de financement des infrastructures sont également nécessaires.


Non dimentico il contributo apportato dal sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (ERTMS) per il trasporto su rotaia, dal sistema europeo di nuova generazione per la gestione del traffico aereo (SESAR) e dal sistema europeo di navigazione satellitare (Galileo). Credo però che ci manchi la giusta attenzione per l’utente, soprattutto sui seguenti fronti: le informazioni all’utenza; l’accessibilità per le persone con mobilità ridotta; l’eventuale adeguamento dei veicoli urbani; l’introduzione di veicoli urbani a risparmio ...[+++]

Je ne néglige pas le fait qu'il y ait l'ERTMS pour le chemin de fer, SESAR, GALILEO, mais il manque, à mon avis, une approche orientée vers l'usager en ce qui concerne l'information de l'usager, l'accessibilité des personnes à mobilité réduite et la façon dont on peut adapter aujourd'hui les véhicules urbains, la mise en place d'un véhicule urbain économe en matière énergétique, la sécurité dans les transports, notamment dans les transports collectifs, qui est un sujet tout à fait important, l'information de l'usager, les billetiques, qui souvent mériteraient des avancées considérables.


16. ritiene che le forniture di combustibili destinati ai trasporti potrebbero essere potenziate agevolando la produzione di combustibili liquidi e oli non convenzionali a base di gas naturali o carbone, qualora ciò sia economicamente realizzabile; appoggia lo sviluppo e la produzione di veicoli e combustibili alternativi come biocarburanti, veicoli a idrogeno/cellule di combustibile e veicoli ibridi; appoggia anche gli sforzi per reperire soluzioni innovative per la gestione dei sistemi di trasporto in generale, comprese misure relative all'e ...[+++]

16. estime que l'approvisionnement en carburants pour le transport pourrait être amélioré en facilitant la production de pétrole non conventionnel et de carburants liquides fabriqués à partir du gaz naturel ou du charbon, dans les cas où cette production est raisonnable du point de vue économique; soutient le développement et la production des véhicules et carburants alternatifs, tels que les véhicules à pile à hydrogène / combustible et les véhicules hybrides, et les biocarburants; soutient également les efforts visant à trouver des solutions innovantes pour la gestion des systèmes de transport en général, y compris des mesures relati ...[+++]


16. ritiene che le forniture di combustibili destinati ai trasporti potrebbero essere potenziate agevolando la produzione di combustibili liquidi e oli non convenzionali a base di gas naturali o carbone, qualora ciò sia economicamente realizzabile; appoggia lo sviluppo e la produzione di veicoli e combustibili alternativi come biocarburanti, veicoli a idrogeno/cellule di combustibile e veicoli ibridi; appoggia anche gli sforzi per reperire soluzioni innovative per la gestione dei sistemi di trasporto in generale, comprese misure relative all'e ...[+++]

16. estime que l'approvisionnement en carburants pour le transport pourrait être amélioré en facilitant la production de pétrole non conventionnel et de carburants liquides fabriqués à partir du gaz naturel ou du charbon, dans les cas où cette production est raisonnable du point de vue économique; soutient le développement et la production des véhicules et carburants alternatifs, tels que les véhicules à pile à hydrogène / combustible et les véhicules hybrides, et les biocarburants; soutient également les efforts visant à trouver des solutions innovantes pour la gestion des systèmes de transport en général, y compris des mesures relati ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gestione dei veicoli' ->

Date index: 2022-07-23
w