Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione d'impresa
Annessi aziendali
Annesso
Attinenze aziendali
Casa d'abitazione
Dipendenza
Direzione operativa
Edificio
Edificio a scopo residenziale
Edificio abitativo
Edificio adiacente
Edificio amministrativo
Edificio attiguo
Edificio d'abitazione
Edificio di abitazione
Edificio di particolare pregio artistico o storico
Edificio pubblico
Edificio residenziale
Edificio scolastico
Fabbricato
Gestione
Gestione degli edifici
Gestione dell'edificio
Immobile
Linee guida interne in materia di gestione dei rischi
Management
Parte d'edificio
Parte di edificio
Piano di gestione
Politica di gestione
Politica interna di gestione del rischio
Politica interna in materia di gestione dei rischi
Stabile
Strategia di gestione
Strategia interna di gestione del rischio

Traduction de «Gestione dell'edificio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione dell'edificio (1) | gestione degli edifici (2)

gestion de l'exploitation immobilière


edificio pubblico [ edificio amministrativo | edificio scolastico ]

bâtiment public [ bâtiment administratif | édifice public ]


casa d'abitazione | edificio a scopo residenziale | edificio d'abitazione | edificio residenziale | stabile

bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel


edificio [ fabbricato | immobile | stabile ]

bâtiment [ construction | immeuble ]


edificio di abitazione | edificio abitativo

immeuble d'habitation | bâtiment d'habitation


parte di edificio (1) | parte d'edificio (2)

corps de bâtiment


edificio che presenta un particolare interesse architettonico o storico | edificio di particolare pregio artistico o storico

bâtiment présentant un intérêt architectural ou historique particulier


gestione [ amministrazione d'impresa | direzione operativa | management | piano di gestione | politica di gestione | strategia di gestione ]

gestion [ management | mode de gestion ]


annessi aziendali | annesso | attinenze aziendali | dipendenza | edificio adiacente | edificio attiguo

annexe d'un bâtiment | dépendance d'un bâtiment | dépendances de la ferme


linee guida interne in materia di gestione dei rischi | politica interna in materia di gestione dei rischi | politica interna di gestione del rischio | strategia interna di gestione del rischio

politique de gestion des risques | processus de gestion interne des risques | politique de gestion interne des risques | système de gestion interne des risques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Le apparecchiature dell'infrastruttura possono essere collegate ai sistemi di gestione generali dell'edificio in cui si trova la zona protetta.

22. Les équipements d'infrastructure peuvent être reliés aux systèmes de gestion générale du bâtiment accueillant la zone sécurisée.


22. Le apparecchiature dell'infrastruttura possono essere collegate ai sistemi di gestione generali dell'edificio in cui si trova la zona protetta.

22. Les équipements d'infrastructure peuvent être reliés aux systèmes de gestion générale du bâtiment accueillant la zone sécurisée.


18. prende atto del ritardo nella costruzione dell'ampliamento dell'edificio KAD, derivante soprattutto dalla decisione dello Stato lussemburghese di rinunciare a creare una zona commerciale; riconosce che questa decisione faciliterà la gestione dell'edificio, soprattutto in termini di sicurezza; si rammarica tuttavia che i lavori di costruzione non potranno iniziare nei termini previsti, il che ritarderà l'occupazione della nuova ala sino alla fine del 2012 e comporterà una proroga nella locazione degli edifici temporanei; chiede ...[+++]

18. prend note du retard qu'accuse la construction de l'extension du bâtiment KAD, résultant principalement de la décision de l'État luxembourgeois de renoncer à y créer une zone commerciale; reconnaît que cette décision facilitera la gestion du bâtiment, en particulier en termes de sécurité; regrette toutefois que les travaux de construction ne pourront commencer dans les délais prévus, ce qui retardera l'occupation de l'extension jusqu'à la fin de 2012 et nécessitera de prolonger la location des bâtiments temporaires; demande, partant, à être tenu informé de tout autre développement en relation avec ce projet;


18. prende atto del ritardo nella costruzione dell'ampliamento dell'edificio KAD, derivante soprattutto dalla decisione dello Stato lussemburghese di rinunciare a creare una zona commerciale; riconosce che questa decisione faciliterà la gestione dell'edificio, soprattutto in termini di sicurezza; si rammarica tuttavia che i lavori di costruzione non potranno iniziare nei termini previsti, il che ritarderà l'occupazione della nuova ala fino alla fine del 2012 e comporterà una proroga nella locazione degli edifici temporanei; chiede ...[+++]

18. prend note du retard qu'accuse la construction de l'extension du bâtiment KAD, résultant principalement de la décision de l'État luxembourgeois de renoncer à y créer une zone commerciale; reconnaît que cette décision facilitera la gestion du bâtiment, en particulier en termes de sécurité; regrette toutefois que les travaux de construction ne pourront commencer dans les délais prévus, ce qui retardera l'occupation de l'extension jusqu'à la fin de 2012 et nécessitera de prolonger la location des bâtiments temporaires; demande, partant, à être tenu informé de tout autre développement en relation avec ce projet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. prende atto del ritardo nella costruzione dell'ampliamento dell'edificio KAD, derivante soprattutto dalla decisione dello Stato lussemburghese di rinunciare a creare una zona commerciale; riconosce che questa decisione faciliterà la gestione dell'edificio, soprattutto in termini di sicurezza; si rammarica tuttavia che i lavori di costruzione non potranno iniziare nei termini previsti, il che ritarderà l'occupazione della nuova ala sino alla fine del 2012 e comporterà una proroga nella locazione degli edifici temporanei; chiede ...[+++]

18. prend note du retard qu'accuse la construction de l'extension du bâtiment KAD, résultant principalement de la décision de l'État luxembourgeois de renoncer à y créer une zone commerciale; reconnaît que cette décision facilitera la gestion du bâtiment, en particulier en termes de sécurité; regrette toutefois que les travaux de construction ne pourront commencer dans les délais prévus, ce qui retardera l'occupation de l'extension jusqu'à la fin de 2012 et nécessitera de prolonger la location des bâtiments temporaires; demande, partant, à être tenu informé de tout autre développement en relation avec ce projet;


10. rileva, per quanto riguarda l'edificio Belliard, che in una relazione sulla revisione contabile interna ".non è stata rilevata alcuna frode .; è anche stato riconosciuto il valore dell'edificio per le Comunità e la correttezza del prezzo a cui l'edificio è stato acquistato" ; il controllo ha tuttavia identificato alcune debolezze nella gestione di lavori specifici;

10. constate, s'agissant du bâtiment Belliard, qu'un rapport d'audit interne n'a révélé aucune fraude, qu'il a reconnu la valeur du projet des Comités et convenu que le prix d'acquisition était correct , mais que l'audit a cependant décelé des lacunes dans la gestion de certains travaux;


10. rileva, per quanto riguarda l'edificio Belliard, che in una relazione sulla revisione contabile interna ".non è stata rilevata alcuna frode .; è anche stato riconosciuto il valore dell'edificio per le Comunità e la correttezza del prezzo a cui l'edificio è stato acquistato"; il controllo ha tuttavia identificato alcune debolezze nella gestione di lavori specifici;

10. constate, s'agissant du bâtiment Belliard, qu'un rapport d'audit interne n'a révélé aucune fraude, qu'il a reconnu la valeur du projet des Comités et convenu que le prix d'acquisition était correct, mais que l'audit a cependant décelé des lacunes dans la gestion de certains travaux;


I benefici a lungo termine dell'edilizia sostenibile, quali ad esempio i minori costi di manutenzione e di gestione, la maggiore durabilità ed i prezzi di rivendita più elevati, non sono immediatamente evidenti a breve termine o al momento dell'acquisto iniziale (in media la manutenzione di un edificio lungo tutta la sua vita utile costa fino a 10 volte più del costo di costruzione).

Les bénéfices à long terme de la construction durable, notamment des coûts de maintenance inférieurs et une meilleure durabilité ainsi qu'un prix de revente supérieur, ne sont en effet pas immédiatement perceptibles à court terme ou lors de l'achat (en moyenne, un bâtiment coûte dix fois plus à exploiter au cours de sa durée de vie qu'il n'a coûté à construire).


I benefici a lungo termine dell'edilizia sostenibile, quali ad esempio i minori costi di manutenzione e di gestione, la maggiore durabilità ed i prezzi di rivendita più elevati, non sono immediatamente evidenti a breve termine o al momento dell'acquisto iniziale (in media la manutenzione di un edificio lungo tutta la sua vita utile costa fino a 10 volte più del costo di costruzione).

Les bénéfices à long terme de la construction durable, notamment des coûts de maintenance inférieurs et une meilleure durabilité ainsi qu'un prix de revente supérieur, ne sont en effet pas immédiatement perceptibles à court terme ou lors de l'achat (en moyenne, un bâtiment coûte dix fois plus à exploiter au cours de sa durée de vie qu'il n'a coûté à construire).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Gestione dell'edificio ->

Date index: 2021-03-14
w