Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Addetta alla certificazione fiscale dell'impresa
Addetto ai tributi dell'impresa
Amministrazione della giustizia
Assistente tributaria
Autorità della giustizia penale
Autorità penale
CGAI
CGCE
CGUE
Consulente tributaria
Consulente tributario
Cooperazione in materia di giustizia e affari interni
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Denegata giustizia
Denegata giustizia formale
Diniego di giustizia
Equità fiscale
Esperto tributario
Funzionaria addetta alla politica tributaria
Funzionario addetto alla politica tributaria
Giurisdizione
Giurisdizione comunitaria
Giustizia
Giustizia tributaria
Organo della giustizia penale
Perequazione fiscale
Ripartizione degli oneri fiscali
Ripartizione delle imposte
Tributarista

Traduction de «Giustizia tributaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione delle imposte [ equità fiscale | giustizia tributaria | perequazione fiscale | ripartizione degli oneri fiscali ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]


funzionario addetto alla politica tributaria | funzionaria addetta alla politica tributaria | funzionario addetto alla politica tributaria/funzionaria addetta alla politica tributaria

chargé de mission fiscalité | chargé de mission fiscalité/chargée de mission fiscalité | chargée de mission fiscalité


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Corte di giustizia (UE) [ Corte di giustizia (istanza) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


denegata giustizia formale | denegata giustizia | diniego di giustizia

déni de justice formel | déni de justice


cooperazione in materia di giustizia e affari interni | cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni | CGAI [Abbr.]

coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures | CJAI [Abbr.]


autorità penale | autorità della giustizia penale | organo della giustizia penale

autorité pénale | autorité de l'administration pénale | autorité de justice pénale | autorité de la juridiction pénale | organe de la justice pénale | autorité de répression


amministrazione della giustizia | giustizia | giurisdizione

administration de la justice | justice | juridiction


addetta alla certificazione fiscale dell'impresa | assistente tributaria | addetto ai tributi dell'impresa | addetto alle operazioni fiscali/addetta alle operazioni fiscali

aide-comptable fiscaliste


consulente tributario | esperto tributario | consulente tributaria | tributarista

analyste de la politique fiscale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quest’ultimo si rivolge alla Corte di giustizia per chiedere se il diritto dell’Unione osti ad una normativa tributaria nazionale in virtù della quale i dividendi versati da società stabilite in Polonia a favore di un fondo di investimento situato in uno Stato terzo non possono beneficiare dell’esenzione fiscale.

Ce dernier s’adresse à la Cour de justice pour savoir notamment si le droit de l’Union s’oppose à une législation fiscale nationale en vertu de laquelle les dividendes versés par des sociétés établies dans l’État membre en cause au profit d’un fonds d’investissement situé dans un État tiers ne peuvent pas bénéficier de l’exonération fiscale.


In seguito al rigetto di tali reclami da parte dell'amministrazione tributaria, LCL ha adito i giustizia amministrativa francese, sostenendo che qualora non si potesse tenere conto dell’importo degli interessi fatturati dalla sede principale alle succursali, in quanto la sede principale formerebbe, unitamente alle succursali estere, un’unica entità, i proventi delle operazioni che queste ultime realizzano con terzi dovrebbero essere considerati come ad essa facenti capo ed essere presi in considerazione per il calcolo del prorata di detrazione ad essa applicato («prorata mondiale»).

L’administration fiscale ayant rejeté ces réclamations, LCL a saisi la justice administrative française, en soutenant que si le montant des intérêts facturés par le siège aux succursales ne pouvait être pris en compte au motif qu’il relèverait avec ses succursales étrangères, d’une seule et même entité, alors les recettes des opérations que ces dernières réalisent avec des tiers devraient être regardées comme étant les siennes et être prises en compte pour le calcul du prorata de déduction qui lui était appliqué (« prorata mondial »).


In tale contesto, il Bundesfinanzhof (Corte tributaria federale, Germania), che deve dirimere le cause, chiede alla Corte di giustizia se tali diverse attività di fornitura di vivande o di cibi pronti destinati al consumo immediato costituiscano una «cessione di beni» o una «prestazione di servizi».

Dans ce contexte, le Bundesfinanzhof (Cour fédérale des finances, Allemagne), qui doit trancher les litiges, demande à la Cour de justice si ces activités diverses de fourniture de plats ou d’aliments préparés prêts à la consommation immédiate constituent une « livraison de biens » ou une « prestation de services ».


La Commissione tributaria provinciale di Genova ha, d'altra parte, sottoposto alla Corte di giustizia talune questioni pregiudiziali (causa C-148/04) nell'ambito di una controversia tra una banca italiana, la Unicredito Ita1iano SpA, e l’Agenzia delle Entrate, Ufficio di Genova 1, con riguardo al rigetto, da parte di quest'ultima, di una domanda della banca di recupero dell'importo EUR 244 712 646,05 versati in ragione delle agevolazioni fiscali di cui aveva beneficiato durante gli esercizi dal 1998 al 2000.

Par ailleurs, la Commissione tributaria provinciale di Genova a saisi la Cour de justice d’une demande de décision préjudicielle (affaire C-148/04) dans le cadre d’une affaire opposant une banque italienne, Unicredito Italiano, à l’Agenzia delle Entrate, Ufficio di Genova, à propos du rejet par celle-ci d’une demande de la banque visant au remboursement d’une somme de 244 712 646,05 euros payée au titre des avantages fiscaux dont elle avait bénéficié au cours des exercices 1998 à 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indicazioni per l'interpretazione delle decisioni della Corte europea di giustizia in materia tributaria

Orientations concernant l'interprétation des décisions fiscales prises par la Cour européenne de justice


Potenziamento delle capacità istituzionali e amministrative: sviluppo di un'unità antifrode e di una corte dei conti nazionale; potenziamento delle capacità di controllo finanziario; funzionamento più efficiente del sistema giudiziario; formazione del sistema giudiziario in materia di diritto comunitario e relativa applicazione; rafforzamento delle istituzioni preposte alla giustizia e agli affari interni (dotandole di un organico sufficiente e adeguatamente qualificato, in particolare polizia, guardie di frontiera, personale dei ministeri e dei tribunali), potenziamento delle procedure adottate dal Parlamento per legiferare, delle c ...[+++]

Renforcement des capacités institutionnelles et administratives: développement de l'unité antifraude et de la Cour des comptes, renforcement des capacités de contrôle financier; amélioration du fonctionnement du système judiciaire; formation des professions juridiques au droit communautaire et à son application; renforcement des institutions compétentes dans les domaines de la justice et des affaires intérieures (permettant de compter sur un personnel en nombre suffisant et doté d'une formation appropriée, notamment dans la police, aux postes frontières, dans les ministères et les tribunaux); renforcement des procédures parlementaire ...[+++]


Potenziamento delle capacità istituzionali e amministrative: continuazione della politica di ammodernamento della pubblica amministrazione; funzionamento più efficiente delle dogane e del sistema giudiziario, incluse attività di formazione relative alla legislazione comunitaria e alla sua applicazione, creazione di organismi di vigilanza indipendenti per la tutela dei dati riservati e dei consumatori; potenziamento delle istituzioni preposte alla giustizia e agli affari interni (dotandole di un organico sufficiente e adeguatamente qualificato, in particolare polizia, guardie di frontiera, personale dei ministeri e tribunali); potenzia ...[+++]

Renforcement des capacités institutionnelles et administratives: poursuite de la politique de modernisation de l'administration publique; amélioration du fonctionnement du système judiciaire et des douanes, formation des professions juridiques au droit communautaire et à son application; mise en place d'organismes indépendants pour le contrôle de la protection des données et la protection des consommateurs; renforcement des institutions compétentes dans le domaine de la justice et des affaires intérieures (permettant de compter sur un personnel en nombre suffisant et doté d'une formation appropriée, notamment dans la police, aux postes frontières, dans les ministères et les tribunaux) ...[+++]


Potenziamento delle capacità istituzionali e amministrative: in particolare, la corte dei conti nazionale, le funzioni di controllo finanziario e di revisione contabile interna, il settore doganale, gli organi di controllo delle banche e dei mercati finanziari, le istituzioni e i meccanismi di bilancio relativi allo sviluppo regionale; funzionamento più efficiente del sistema giudiziario; formazione del sistema giudiziario in materia di diritto comunitario e relativa applicazione; rafforzamento delle istituzioni preposte alla giustizia e agli affari interni (dotandole di un organico sufficiente e adeguatamente qualificato, in particol ...[+++]

Renforcement des capacités institutionnelles et administratives: Cour des comptes, contrôle financier et fonctions d'audit interne, douane, organes de surveillance du système bancaire et du marché financier, structures institutionnelles et mécanismes budgétaires de développement régional; amélioration du fonctionnement du système judiciaire; formation des professions juridiques au droit communautaire et à son application, renforcement des institutions dans le domaine de la justice et des affaires intérieures (permettant de compter sur un personnel en nombre suffisant et doté d'une formation appropriée, notamment dans la police, aux postes frontières, dans les ministères et les tribunaux) ...[+++]


w