Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCA
Grado di autorizzazione al tiro
Grado di autorizzazione di tirare
Grado di compattazione
Grado di costipamento
Grado di costipazione
Grado di pericolo di valanghe
Grado di rischio di valanghe
Indice di pericolo di valanghe

Traduction de «Grado di autorizzazione di tirare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grado di autorizzazione al tiro | grado di autorizzazione di tirare [ DCA ]

degré de permission de tirer [ DCA ]


grado di costipazione | grado di costipamento | grado di compattazione

degré de compaction


grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

degré du danger d'avalanches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12.10. Nella richiesta all'autorità nazionale competente il Segretario generale specifica il grado di classificazione delle informazioni di cui il funzionario del Parlamento europeo o altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici interessato dovrà prendere visione, per consentire all'autorità di svolgere l'indagine di sicurezza ed esprimere un parere in merito al grado di autorizzazione appropriato da accordare alla persona in questione.

12.10. Le Secrétaire général spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le fonctionnaire du Parlement européen concerné ou un autre employé concerné du Parlement travaillant pour des groupes politiques aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.


12.10. Nella richiesta all'autorità nazionale competente il Segretario generale specifica il grado di classificazione delle informazioni di cui il funzionario del Parlamento europeo o altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici interessato dovrà prendere visione, per consentire all'autorità di svolgere l'indagine di sicurezza ed esprimere un parere in merito al grado di autorizzazione appropriato da accordare alla persona in questione.

12.10. Le Secrétaire général spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le fonctionnaire du Parlement européen concerné ou un autre employé concerné du Parlement travaillant pour des groupes politiques aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.


12.10. Nella richiesta all'autorità nazionale competente il Segretario generale specifica il grado di classificazione delle informazioni di cui il funzionario del Parlamento europeo o altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici interessato dovrà prendere visione, per consentire all'autorità di svolgere l'indagine di sicurezza ed esprimere un parere in merito al grado di autorizzazione appropriato da accordare alla persona in questione.

12.10. Le Secrétaire général spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le fonctionnaire du Parlement européen concerné ou un autre employé concerné du Parlement travaillant pour des groupes politiques aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.


12.10. Nella richiesta all'autorità nazionale competente il Segretario generale specifica il grado di classificazione delle informazioni di cui il funzionario del Parlamento europeo o altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici interessato dovrà prendere visione, per consentire all'autorità di svolgere l'indagine di sicurezza ed esprimere un parere in merito al grado di autorizzazione appropriato da accordare alla persona in questione.

12.10. Le Secrétaire général spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le fonctionnaire du Parlement européen concerné ou un autre employé concerné du Parlement travaillant pour des groupes politiques aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. prende atto con preoccupazione del modo in cui l'Agenzia applica la procedura di autorizzazione nel quadro del regolamento REACH, concentrandosi in particolare sulla fornitura di aiuto alle imprese per ottenere l'autorizzazione ad utilizzare le sostanze ad alto rischio anziché fornire alle imprese lo stesso grado di assistenza al fine di promuovere la sostituzione delle sostanze chimiche più pericolose e l'innovazione mediante ...[+++]

20. relève avec inquiétude les modalités selon lesquelles l'Agence applique la procédure d'autorisation dans le cadre du règlement REACH, en se concentrant avant tout sur la fourniture d'assistance aux entreprises pour qu'elles obtiennent l'autorisation d'utiliser des substances extrêmement préoccupantes au lieu de les aider, dans la même mesure, afin de favoriser le remplacement des produits chimiques les plus dangereux et l'innovation en les substituant par d'autres plus sûrs;


Un ente dovrebbe essere considerato in dissesto o a rischio di dissesto quando viola, o è probabile che violi in un prossimo futuro, i requisiti per il mantenimento dell’autorizzazione; quando le sue attività sono, o è probabile che siano in un prossimo futuro, inferiori alle passività; quando non è in grado, o è probabile che non sia in grado in un prossimo futuro di pagare i propri debiti in scadenza; quando necessita di un so ...[+++]

Un établissement devrait être considéré comme défaillant ou susceptible de l’être s’il enfreint ou est susceptible dans un proche avenir d’enfreindre les exigences attachées au maintien de l’agrément, si son actif est ou est susceptible dans un proche avenir d’être inférieur à son passif, s’il est ou est susceptible dans un proche avenir d’être dans l’incapacité de payer ses dettes à l’échéance, ou s’il sollicite un soutien financier public exceptionnel, sauf dans les circonstances particulières définies dans la présente directive.


Il titolare di un’autorizzazione all’immissione in commercio dovrebbe avere la responsabilità di monitorare in modo continuo la sicurezza dei suoi medicinali per uso umano, di informare le autorità di eventuali modifiche in grado di influire sull’autorizzazione all’immissione in commercio, nonché di garantire che siano tenute aggiornate le informazioni sul medicinale.

Le titulaire d’une autorisation de mise sur le marché devrait être chargé de surveiller en permanence la sécurité de ses médicaments à usage humain, d’informer les autorités de toute modification de nature à influer sur l’autorisation de mise sur le marché et de veiller à ce que les informations relatives au médicament soient tenues à jour.


da un lato il grado di diligenza e di cooperazione mostrato dal titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio nella rilevazione della violazione e nell’applicazione degli interventi correttivi ovvero nel corso del procedimento di infrazione o, dall'altro lato, l'eventuale ostruzionismo compiuto dal titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio in occasione della rilevazione di una violazione e della conduzione ...[+++]

d'une part, le degré de diligence et de coopération dont le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché a fait preuve dans la détection de l’infraction et l’application d’une mesure corrective, ou au cours de la procédure d’infraction ou, d’autre part, tout obstacle qu’il oppose à la détection d’une infraction ou à la conduite d’une procédure d’infraction ou encore toute non-satisfaction de sa part aux demandes que lui ont adressées l’Agence, la Commission ou une autorité nationale compétente en application du présent règlement;


Non siamo prestigiatori e pertanto non siamo in grado di tirare magicamente fuori dal nulla il denaro per il pagamento di 800 salari.

Nous ne sommes pas magiciens et n’avons pas la pierre philosophale qui nous permettra de payer 800 personnes supplémentaires.


(4) Il metodo seguito è adatto a realizzare unicamente l'armonizzazione essenziale necessaria e sufficiente ai fini del mutuo riconoscimento dell'autorizzazione e della vigilanza prudenziale degli istituti di moneta elettronica, in modo da rendere possibile il rilascio di un'autorizzazione unica riconosciuta nell'intera Comunità e in grado di garantire la fiducia del detentore, nonché l'applicazione del principio della vigilanza prudenziale dello Stato membro di origine.

(4) L'approche retenue est propre à réaliser uniquement l'harmonisation fondamentale nécessaire et suffisante pour garantir la reconnaissance mutuelle de l'agrément et de la surveillance prudentielle des établissements de monnaie électronique, permettant l'octroi d'un agrément unique, reconnu dans toute la Communauté et conçu dans le souci d'assurer la confiance des porteurs et l'application du principe de la surveillance prudentielle par l'État membre d'origine.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Grado di autorizzazione di tirare' ->

Date index: 2023-07-08
w