Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grado di compattazione
Grado di costipamento
Grado di costipazione
Grado di pericolo di valanghe
Grado di rischio di valanghe
Grado di sfruttamento
Grado di utilizzazione
Indice di pericolo di valanghe
Intensità di sfruttamento
Intensità di utilizzazione
Rischio di valanghe
Specie a rischio di estinzione
Specie in via di estinzione

Traduction de «grado di rischio di valanghe » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

degré du danger d'avalanches




grado di costipazione | grado di costipamento | grado di compattazione

degré de compaction


intensità di sfruttamento (1) | grado di sfruttamento (2) | intensità di utilizzazione (3) | grado di utilizzazione (4)

degré d'utilisation


specie in via di estinzione | specie a rischio di estinzione

espèce en danger critique d'extinction | espèce en voie de disparition | espèce en voie d'extinction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nell'applicare il sistema di dovuta diligenza, gli operatori sono in grado di dimostrare le modalità con cui le informazioni raccolte sono state verificate rispetto ai criteri di rischio di cui all'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) n. 995/2010, le modalità con cui è stata adottata una decisione relativa a misure di attenuazione del rischio e le modalità con cui l'operatore ha determinato il grado di rischio.

2. Dans le cadre de la mise en œuvre de leur système de diligence raisonnée, les opérateurs doivent pouvoir indiquer comment l'information obtenue a été contrôlée par rapport aux critères de risque prévus à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 995/2010, comment une décision relative aux mesures d'atténuation du risque a été prise et comment l'opérateur a déterminé le degré de risque.


Sulla base dell’analisi contenuta nella presente relazione, il parametro principale del Fondo (il tasso “obiettivo” del 9%) è fissato a un livello adeguato al grado di rischio sostenuto dal Fondo e alla potenziale evoluzione di tale rischio di credito in conseguenza delle ripercussioni della crisi finanziaria.

Sur la base de l’analyse de ce rapport, le principal paramètre du Fonds (le taux «objectif» de 9 %) est fixé à un niveau suffisant pour tenir compte des risques supportés par le Fonds et de l’évolution possible du risque de crédit en raison de l’impact de la crise financière.


L’analisi dell’evoluzione del profilo di rischio creditizio dei prestiti coperti dal Fondo alla fine del 2012 suggerisce che il principale parametro del Fondo (il tasso “obiettivo” del 9%) è fissato a un livello adeguato in relazione al grado di rischio sostenuto dal Fondo.

L’analyse de l’évolution du profil de risque de crédit des prêts couverts par le Fonds à la fin de l’année 2012 donne à penser que le paramètre principal du Fonds (le «taux objectif» de 9 %), est fixé à un niveau suffisant par rapport au risque supporté par le Fonds.


La forcella di valutazione del grado di rischio rappresentato dall'ente dovrebbe essere tale da permettere un'adeguata modulazione del relativo profilo di rischio risultante dalle diverse categorie e dai diversi indicatori di rischio previsti dal presente regolamento e, nel contempo, tale da offrire sufficienti certezza e prevedibilità circa l'importo annuale che ciascun ente è tenuto a versare ai sensi della direttiva 2014/59/UE e del presente regolamento.

La fourchette d'appréciation du risque posé par un établissement devrait permettre une modulation suffisante de son profil de risque selon les différents piliers et indicateurs de risque prévus dans le présent règlement, tout en garantissant une sécurité et une prévisibilité suffisantes quant aux contributions annuelles qu'il doit verser conformément à la directive 2014/59/UE et au présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata; anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Un facteur de risque distinct doit être établi pour les navires pêchant dans le Skagerrak et dans d’autres eaux de l’Union au cours de la même sortie de pêche, qui se voient également affectés du niveau de risque le plus élevé.


Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata ad eccezione dei pescherecci dotati di CTE o delle attività di pesca con nasse, e anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Un facteur de risque distinct doit être établi pour les navires pêchant dans le Skagerrak et dans d’autres eaux de l’Union au cours de la même sortie de pêche, à l'exception des navires équipés d'un ETC ou des pêcheries utilisant des nasses, et ils doivent également se voir affectés du niveau de risque le plus élevé.


Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata; ad eccezione dei pescherecci dotati di CTE o delle attività di pesca con nasse, e anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Un facteur de risque distinct doit être établi pour les navires pêchant dans le Skagerrak et dans d’autres eaux de l’Union au cours de la même sortie de pêche, qui à l'exception des navires équipés d'un équipement de collecte et de transfert ou des pêcheries utilisant des casiers et des nasses, et ils doivent également se voient également voir affectés du niveau de risque le plus élevé.


Il relatore propone inoltre di includere nella direttiva sui sistemi di indennizzo degli investitori un principio di "commisurazione al rischio" che preveda la determinazione dei contributi per ciascun membro sulla base del grado di rischio incorso dall'impresa.

Le rapporteur propose également d'inclure un principe fondé sur le risque dans la DSII, selon lequel la contribution à un système d'indemnisation est déterminée pour chaque membre sur la base du degré de risque supporté par l'entreprise.


5. condivide il parere della BCE, secondo cui la crescente complessità degli strumenti finanziari e la scarsa trasparenza delle esposizioni degli istituti finanziari possono generare una crescente incertezza in merito al grado di rischio connesso, al soggetto su cui grava in ultima istanza il rischio e all'entità delle possibili perdite;

5. partage le point de vue de la BCE, selon laquelle la complexité croissante des instruments financiers et l'opacité des engagements des institutions financières peuvent générer une incertitude de plus en plus grande concernant le degré du risque concerné, le dernier porteur du risque et le volume des pertes éventuelles;


le verifiche in loco di singoli progetti, almeno su un campione di progetti rappresentativo per natura e dimensioni che tenga conto dei fattori di rischio già individuati, in modo da ottenere ragionevoli garanzie circa la legittimità e la regolarità delle corrispondenti operazioni, considerato il grado di rischio determinato dall'autorità responsabile.

des vérifications sur place des opérations de chaque projet, fondées au moins sur un échantillon englobant des projets de nature et d'ampleur suffisamment variées et tenant compte de tous les facteurs de risque déjà recensés, de manière à obtenir une assurance raisonnable quant à la légalité et à la régularité des transactions sous-jacentes, compte tenu du niveau de risque déterminé par l'autorité responsable.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'grado di rischio di valanghe' ->

Date index: 2021-10-05
w