Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione di contestazione della graduatoria
Contestazione della graduatoria
Esame di graduatoria
Graduatoria
Graduatoria coniugata
Posto in graduatoria

Traduction de «Graduatoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








azione di contestazione della graduatoria | contestazione della graduatoria

action en contestation de l'état de collocation | action en matière de collocation


problema di Galton delle differenze tra i successivi individuali di una graduatoria

problème de Galton
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- nel 2012 l'Agenzia ha appaltato servizi di pulizia stipulando contratti quadro "a cascata" con due fornitori e che a causa di errori di trascrizione durante la valutazione delle offerte, la graduatoria delle imprese contraenti non era corretta; riconosce che, in linea con la relazione della Corte, i contratti sono stati annullati, la graduatoria è stata corretta ed è stato firmato un nuovo contratto con il fornitore corretto vincitore dell'appalto;

- que celle-ci a conclu des contrats-cadres en cascade avec deux fournisseurs lors de la passation de marchés pour des services de nettoyage et qu'en raison d'une erreur d'écriture dans l'évaluation des offres, le classement des contractants était erroné; que conformément à ce qui a été rapporté à la Cour, le contrat a été annulé, le classement rectifié et un nouveau contrat passé avec le fournisseur réellement arrivé en tête;


– nel 2012 l'Agenzia ha appaltato servizi di pulizia stipulando contratti quadro "a cascata" con due fornitori e che a causa di errori di trascrizione durante la valutazione delle offerte, la graduatoria delle imprese contraenti non era corretta; riconosce che, in linea con la relazione della Corte, i contratti sono stati annullati, la graduatoria è stata corretta ed è stato firmato un nuovo contratto con il fornitore corrispondente al corretto vincitore dell'appalto;

– que celle-ci a conclu des contrats-cadres en cascade avec deux fournisseurs lors de la passation de marchés pour des services de nettoyage et qu'en raison d'une erreur d'écriture dans l'évaluation des offres, le classement des contractants était erroné; que conformément à ce qui a été rapporté à la Cour, le contrat a été annulé, le classement rectifié et un nouveau contrat passé avec le fournisseur réellement arrivé en tête;


2. prende atto con preoccupazione che nel 2012 l'Agenzia ha appaltato servizi di pulizia stipulando contratti quadro "a cascata" con due fornitori e che a causa di errori di trascrizione durante la valutazione delle offerte, la graduatoria delle imprese contraenti non era corretta; rileva che a causa di questo errore un contratto specifico per 56 784 EUR è stato aggiudicato nel 2012 e che i relativi pagamenti sono irregolari; osserva che a seguito dell'audit della Corte dei conti, l'Agenzia ha modificato di conseguenza la graduatoria delle imprese;

2. note avec inquiétude qu'en 2012, l'Agence a conclu des contrats-cadres en cascade avec deux fournisseurs lors de la passation de marchés pour des services de nettoyage et qu'en raison d'une erreur d'écriture dans l'évaluation des offres, le classement des contractants était erroné; note que cette erreur a eu pour conséquence qu'un marché spécifique d'un montant de 56 784 EUR a été attribué en 2012 et que les paiements correspondants étaient irréguliers; reconnaît qu'à la suite de l'audit de la Cour des comptes, l'Agence a modifié le classement des contractants en conséquence;


2. prende atto con preoccupazione che nel 2012 l'Agenzia ha appaltato servizi di pulizia stipulando contratti quadro «a cascata» con due fornitori e che a causa di errori di trascrizione durante la valutazione delle offerte, la graduatoria delle imprese contraenti non era corretta; rileva che a causa di questo errore un contratto specifico per 56 784 EUR è stato aggiudicato nel 2012 e che i relativi pagamenti sono irregolari; osserva che a seguito dell'audit della Corte dei conti, l'Agenzia ha modificato di conseguenza la graduatoria delle imprese;

2. note avec inquiétude qu'en 2012, l'Agence a conclu des contrats-cadres en cascade avec deux fournisseurs lors de la passation de marchés pour des services de nettoyage et qu'en raison d'une erreur d'écriture dans l'évaluation des offres, le classement des contractants était erroné; note que cette erreur a eu pour conséquence qu'un marché spécifique d'un montant de 56 784 EUR a été attribué en 2012 et que les paiements correspondants étaient irréguliers; reconnaît qu'à la suite de l'audit de la Cour des comptes, l'Agence a modifié le classement des contractants en conséquence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) una graduatoria non nominativa degli altri candidati cui, alla prova orale, è stato attribuito un punteggio eliminatorio, e

c) une liste de notation non nominative des autres candidats ayant reçu une note éliminatoire lors de l’épreuve orale,


La graduatoria, approvata a livello centrale, dovrebbe essere vincolante ai fini dell’assegnazione dei fondi a valere sul contributo comunitario e sulle dotazioni nazionali assegnate ai progetti Eurostars.

Une liste de classement devrait être approuvée au niveau central et être contraignante pour l’allocation des fonds provenant de la contribution communautaire et des budgets nationaux alloués aux projets Eurostars.


Nella seconda fase un comitato di valutazione internazionale, composto da esperti indipendenti, redige una graduatoria delle proposte.

Le classement des propositions est réalisé dans une seconde étape par un panel d’évaluation international composé d’experts indépendants.


- a decorrere dalla data in cui il numero dei governatori sia superiore a 15 e fino a che non sia pari a 22, i governatori stessi sono assegnati a due gruppi, secondo una graduatoria stilata sulla base della quota dello Stato membro della rispettiva banca centrale nazionale nel prodotto interno lordo aggregato ai prezzi di mercato e nel bilancio totale aggregato delle istituzioni finanziarie monetarie degli Stati membri la cui moneta è l'euro.

- à compter de la date à laquelle le nombre de gouverneurs est supérieur à quinze et jusqu'à ce qu'il s'élève à vingt-deux, les gouverneurs sont répartis en deux groupes, en fonction d'un classement selon la taille de la part de l'État membre de la banque centrale nationale concernée dans le produit intérieur brut total aux prix du marché et dans le bilan agrégé total des institutions financières monétaires des États membres dont la monnaie est l'euro.


- a decorrere dalla data in cui i governatori siano in numero pari a 22, essi sono assegnati a tre gruppi secondo una graduatoria stilata in base ai criteri di cui sopra.

- à compter de la date à laquelle le nombre de gouverneurs s'élève à vingt-deux, les gouverneurs sont répartis en trois groupes en fonction d'un classement fondé sur les critères précités.


· la distinzione tra rinuncia all’elezione e rinuncia alla posizione in graduatoria è illogica, perché l’elezione è un effetto della posizione in graduatoria, e quindi la rinuncia all’elezione comporta per l’interessato l’eliminazione dalla graduatoria e ed ogni effetto che ne consegue;

· la distinction entre la renonciation à l'élection et la renonciation à la place dans l'ordre de classement est illogique, car l'élection est un effet de la place dans l'ordre de classement et la renonciation à l'élection implique que l'intéressé ne figure plus dans cet ordre de classement, avec tous les effets qui en découlent;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Graduatoria' ->

Date index: 2023-10-18
w