Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale del lavoro
Cella al InP-CdS
Direttore dell'INPS
Direttrice dell'INPS
Direttrice della sicurezza sociale
Funzionaria dei servizi sociali
Funzionario dei servizi sociali
Funzionario di ente previdenzale
INP
INPS
Infortunio non professionale
Ispettrice della sicurezza sociale
Istituto nazionale della previdenza sociale

Traduction de «INPS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistente sociale del lavoro | ispettore dell'istituto nazionale di previdenza sociale | ispettore dell'INPS/ispettrice dell'INPS | ispettrice della sicurezza sociale

contrôleur allocataires | enquêteuse assurance maladie | contrôleur des situations individuelles/contrôleuse des situations individuelles | inspecteur du recouvrement


direttore dell'INPS | direttrice della sicurezza sociale | direttore della sicurezza sociale/direttrice della sicurezza sociale | direttrice dell'INPS

administrateur de sécurité sociale | administrateur sécurité sociale | administrateur sécurité sociale/administratrice sécurité sociale | administratrice de sécurité sociale


funzionaria dei servizi sociali | funzionario di ente previdenzale | funzionario dei servizi sociali | funzionario dell'INPS/funzionaria dell'INPS

technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation


infortunio non professionale [ INP ]

accident non professionnel [ ANP ]


cella al InP-CdS | cella fotovoltaica al fosfuro di indio-solfuro di cadmio

cellule au InP-CdS | photopile au phosphure d'indium-sulfure de cadmium


istituto nazionale della previdenza sociale | INPS [Abbr.]

institut national de la prévoyance sociale


Istituto nazionale della previdenza sociale | INPS [Abbr.]

Institut national de la prévoyance sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considerando che, secondo l'INPS, questa situazione "ha dei riflessi economici e sociali: il pagamento di una pensione all'estero rappresenta una perdita economica per l'Italia in quanto l'importo erogato non rientra sotto forma di consumi o di investimenti e genera un minor volume di imposte";

C. considérant que, d'après l'INPS, cette situation "a des répercussions économiques et sociales: le paiement d'une pension à l'étranger constitue une perte économique pour l'Italie étant donné que l'argent versé n'est ni injecté dans la consommation, ni investi dans le pays, et que cela crée une perte fiscale";


B. considerando che, in Emilia Romagna, un’agenzia interinale con sede in Romania invita le aziende a "vincere la crisi economica" assumendo "lavoratori con contratto rumeno"; che il risparmio promesso alle imprese locali sfiora quota 40% degli oneri totali, in quanto il datore di lavoro italiano non dovrebbe più conteggiare, tra gli adempimenti obbligatori, i versamenti per l'INAIL o l'INPS e gli accantonamenti per malattia o infortuni, né il trattamento di fine rapporto (Tfr) o il pagamento della tredicesima e della quattordicesima;

B. considérant qu'en Émilie-Romagne, une agence d'intérim basée en Roumanie propose aux entreprises de "surmonter la crise" en employant des "travailleurs sous contrat roumain"; que l'économie annoncée aux entreprises locales représente 40 % dans le total des charges, étant donné que l'employeur italien ne devrait plus prévoir, parmi les charges obligatoires, les versements à l'INAIL ou à l'INPS, les provisions pour accidents et maladie, les indemnités de fin de carrière ou le paiement du treizième et du quatorzième mois;


L'Italia ha comunicato alla Commissione che le fonti nazionali di prefinanziamento o di cofinanziamento sono le seguenti: Whirlpool Europe S.r.l (impresa principale) per l'importo di 1 200 000 EUR a sostegno dei suoi ex lavoratori, e fondi pubblici dell'INPS per l'importo di 60 000 EUR.

L'Italie a indiqué à la Commission que les sources de préfinancement ou de cofinancement national sont les suivantes: Whirlpool Europe S.r.l (entreprise principale concernée) pour un montant de 1 200 000 EUR en faveur de ses anciens travailleurs, et l’INPS, pour un financement public d’un montant de 60 000 EUR.


Sante Pasquini contro Istituto nazionale di previdenza sociale (INPS)

Sante Paquini contre Istituto nazionale di previdenza sociale (INPS)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel luglio 1988, l'INPS ha ricalcolato la pensione concessa e l'ha ridotta in ragione della concessione del pro-rata di una pensione francese.

En juillet 1988, l'INPS a recalculé la pension accordée et l'a réduite en raison de l'octroi du prorata d'une pension française.


Sempre nel 1988 anche la cassa pensioni lussemburghese ha iniziato a corrispondere una pensione di vecchiaia ma ne ha dato all'INPS un'informazione tardiva (novembre 1999).

Toujours en 1988, la caisse luxembourgeoise des pensions a aussi consenti une pension de retraite mais en a informé tardivement (novembre 1999) l'INPS.


Nel 1987, alla vigilia del sessantesimo anno di età, ha ottenuto una pensione di vecchiaia dall'INPS (Istituto Nazionale di Previdenza Sociale) integrata con una maggiorazione al fine di raggiungere il livello minimo previsto in Italia per le pensioni, poiché all'epoca non percepiva ancora né la pensione francese né quella lussemburghese.

En 1987, à la veille de son soixantième anniversaire, il a obtenu une pension de retraite à l'INPS (Istituto Nazionale Previdenza Sociale), qui a été complété avec l'augmentation de compléments dans le but d'atteindre le minimum prévu pour les pensions en Italie du fait que, à l'époque, il ne touchait encore ni pension française, ni luxembourgeoise.


I principi comunitari dell'equivalenza e dell'effettivita' esigono che l'INPS prenda in considerazione la buona fede del pensionato e controlli regolarmente, una volta all'anno, la posizione dei pensionati lavoratori emigrati

Les principes communautaires de l'équivalence et de l'effectivité imposent à l'INPS de prendre en considération la bonne foi du pensionné et de contrôler régulièrement, une fois par an, la situation des pensionnés travailleurs émigrés


I dati forniti dall'INPS possono essere riassunti come nella tabella seguente:

Les données fournies par l'INPS peuvent être résumées comme suit:


a) tabelle dell'INPS (Istituto Nazionale Previdenza Sociale) contenenti i tipi di sgravi contributivi accordati, il numero e la dimensione delle imprese beneficiarie, il numero dei lavoratori interessati e gli importi disaggregati per settore e per anno;

a) tableaux de L'INPS (Institut pour la prévoyance sociale) contenant les types de réductions accordés, le nombre et la taille des entreprises bénéficiaires, le nombre de travailleurs concernés et les montants, ventilés par secteur et par année;


w