Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza preadesione
IPA
ISPA
Istituto svizzero di profilassi dell'alcolismo
Phare
Sapard
Strumento di assistenza preadesione
Strumento di preadesione
Strumento per le politiche strutturali di preadesione
Strumento strutturale di preadesione

Traduction de «ISPA » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Istituto svizzero di profilassi dell'alcolismo [ ISPA ]

Institut suisse de prophylaxie de l'alcoolisme [ ISPA ]


Istituto svizzero di prevenzione dell'alcolismo e altre tossicomanie [ ISPA ]

Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies (1) | Institut suisse de prophylaxie de l'alcoolisme (2) | Secrétariat antialcoolique suisse (3) [ ISPA (4) | SAS (5) ]


assistenza preadesione [ IPA | ISPA | Phare | Sapard | strumento di assistenza preadesione | strumento di preadesione | strumento per le politiche strutturali di preadesione | strumento strutturale di preadesione ]

aide de préadhésion [ IAP | instrument d'aide de préadhésion | instrument de préadhésion | instrument structurel de préadhésion | ISPA | Phare (programme) | Sapard ]


Istituto svizzero di prevenzione dell'alcolismo e altre tossicomanie; ISPA

Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies; ISPA


strumento per le politiche strutturali di preadesione | ISPA [Abbr.]

Instrument structurel de pré-adhésion


Comitato per l'attuazione del regolamento che istituisce uno strumento per le politiche strutturali di preadesione (ISPA)

Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant un instrument structurel de pré-adhésion (ISPA)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel gennaio 2002 la DG Politica regionale ha invitato le autorità nazionali dei paesi beneficiari responsabili dell'ISPA a una "riunione dei partner ISPA" per fare il punto sulle esperienze dei primi due anni dell'ISPA e per definire le priorità a breve termine per la programmazione e l'attuazione dell'ISPA, in particolare per quanto riguarda la gestione e il controllo finanziario.

En janvier 2002, la DG Politique régionale a invité les autorités nationales impliquées dans le processus ISPA à une "réunion des partenaires ISPA" afin de tirer parti de l'expérience accumulée au cours des deux premières années d'existence d'ISPA et de définir des priorités à court terme en ce qui concerne la programmation et la mise en oeuvre et, en particulier, la gestion et le contrôle financiers.


Nel gennaio 2002 la DG Politica regionale ha invitato le autorità nazionali interessate dall'ISPA ad un "ISPA Partner Meeting" (incontro con i partner ISPA). Scopo dell'incontro era consentire ai partecipanti di prendere atto dell'esperienza maturata nei primi due anni di operatività dello strumento ISPA e di stabilire priorità a breve termine relative alla programmazione e all'attuazione, in particolare per quanto riguarda le problematiche connesse alla gestione e al controllo finanziari.

En janvier 2002, la DG Politique régionale a invité les autorités nationales impliquées dans le processus ISPA à une «réunion des partenaires ISPA» afin de tirer parti de l'expérience accumulée au cours des deux premières années d'existence de l'ISPA et de définir des priorités à court terme en ce qui concerne la programmation et la mise en oeuvre et, en particulier, la gestion et le contrôle financiers.


Tutti i progetti di ISPA sono soggetti alle disposizioni del regolamento ISPA e dell'accordo di finanziamento per ciascuna misura di ISPA, sia per quanto riguarda il monitoraggio che la valutazione.

Tous les projets ISPA sont régis par les dispositions du règlement ISPA et par la convention de financement conclue pour chaque mesure ISPA tant en ce qui concerne le suivi que l'évaluation.


Nel 2002 la Commissione ha completato il lavoro di revisione iniziato l'anno precedente, portando a termine un secondo ciclo di sistemi di revisione all'interno dei paesi beneficiari ISPA, in modo da valutare l'adeguatezza dei sistemi stabiliti per la gestione dei fondi ISPA e la conformità coi requisiti comunitari, in linea con le disposizioni del regolamento ISPA e dell'allegato III dei protocolli finanziari, applicabili in regime di controllo ex-ante da parte della Commissione.

En 2002, la Commission a achevé le travail d'audit commencé l'année précédente en procédant à un deuxième cycle de contrôle des systèmes comptables en place dans les pays bénéficiaires d'ISPA, visant à évaluer la pertinence des systèmes de gestion des fonds ISPA mis sur pied et leur conformité par rapport aux exigences communautaires stipulées dans les dispositions du règlement ISPA et de l'annexe III des protocoles de financement, tels qu'ils sont applicables au titre du régime de contrôle ex ante exercé par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per le attività del primo gruppo, il massimale di contributi ISPA è normalmente quello applicabile al finanziamento del progetto, mentre il costo delle attività del secondo gruppo è interamente sostenuto dall'ISPA (Nota: queste attività non riguardano i componenti di AT e della supervisione dei lavori che fanno parte della misura di ogni singolo progetto ISPA e che contribuiscono al rafforzamento e all'attuazione delle capacità operative dei beneficiari finali).

Pour le premier type de mesures, les plafonds de la contribution ISPA sont généralement ceux qui s'appliquent au financement du projet, tandis que le coût du deuxième type de mesures est entièrement pris en charge par ISPA (Note : ces activités n'incluent pas la supervision des mesures d'assistance technique ni celle des travaux, qui font partie intégrante des mesures ISPA individuelles et qui contribuent à renforcer la mise en oeuvre et les activités opérationnelles du bénéficiaire final).


31. raccomanda infine che la Commissione effettui un'analisi delle problematiche di genere nell'ambito di due progetti che beneficiano di finanziamenti ISPA (di preferenza, uno relativo ai trasporti e uno ai problemi ambientali) per valutare e analizzare le modalità con cui un tale approccio potrebbe essere istituzionalizzato attraverso il programma ISPA;

31. recommande enfin que la Commission effectue une analyse de l'inclusion de la perspective de genre dans deux projets qui bénéficient de fonds ISPA (de préférence un dans le domaine des transports et un dans le domaine de l'environnement) de manière à évaluer et analyser comment cette approche pourrait être institutionnalisée à travers le programme ISPA;


2. prende atto con soddisfazione delle correzioni che la Commissione ha apportato su vari punti rispetto alla gestione ISPA per il 2000, segnatamente in risposta alle sollecitazioni del Parlamento; nota altresì che, rispetto all'anno di programmazione 2000, i fondi impegnati nei progetti ISPA registrano un significativo aumento, in conseguenza dell'approvazione di un numero significativo di progetti;

2. prend acte avec satisfaction des corrections apportées par la Commission sur différents points en rapport avec la gestion ISPA pour l'année 2000, notamment en réponse aux demandes du Parlement; note également que, par rapport à l'année de programmation 2000, les crédits engagés dans les projets ISPA font apparaître une forte augmentation à la suite de l'adoption d'un nombre important de projets;


La gestione di ISPA, come il Parlamento ha già avuto modo di osservare nella sua risoluzione sui fondi strutturali, il fondo di coesione e ISPA (A5-202/2002), e secondo ciò che la Corte dei Conti ha rilevato nella Relazione annuale per il 2000, ha incontrato non poche difficoltà al momento della sua attuazione concreta, a partire dall'anno di programmazione 2000.

La gestion de l'ISPA a rencontré de nombreuses difficultés au moment de sa réalisation concrète c'est-à-dire à partir de l'année de programmation 2000, comme le Parlement a déjà pu l'observer dans sa résolution sur les Fonds structurels, le Fonds de cohésion et ISPA (A5-202/2002), de même que la Cour des comptes dans le rapport annuel 2000. Ces difficultés ont été partiellement aplanies vu le caractère innovant de ce programme et la nécessité de réaliser des projets selon les règles communautaires dans des pays qui ne font pas partie de l'UE et dans lesquels ces règles ne sont pas en vigueur et sont souvent méconnues.


2. prende atto con soddisfazione delle correzioni che la Commissione ha apportato su vari punti rispetto alla gestione ISPA dell'anno 2000, e ciò anche in risposta alle sollecitazioni del Parlamento; nota altresì che, rispetto all'anno di programmazione 2000, i fondi impegnati nei progetti ISPA registrano un significativo aumento, in conseguenza dell'approvazione di un numero importante di progetti;

2. prend acte avec satisfaction des corrections apportées par la Commission sur différents points par rapport à la gestion ISPA de 2000, et ce y compris en réponse aux demandes du Parlement; note également que par rapport à l'année de programmation 2000, les crédits engagés dans les projets ISPA font apparaître une forte augmentation à la suite de l'adoption d'un nombre importants de projets;


33. raccomanda, infine, che la Commissione effettui un'analisi delle problematiche di genere nell'ambito di due progetti che beneficiano del finanziamento ISPA (di preferenza, uno relativo ai trasporti e uno ai problemi ambientali) per valutare e analizzare le modalità in cui un tale approccio potrebbe essere istituzionalizzato attraverso il programma ISPA;

33. recommande enfin que la Commission effectue une analyse de l'inclusion de la perspective de genre dans deux projets qui bénéficient de fonds ISPA (de préférence un dans le domaine des transports et un dans le domaine de l'environnement) de manière à évaluer et analyser comment cette approche pourrait être institutionnalisée à travers le programme ISPA.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ISPA' ->

Date index: 2023-10-05
w