10. ritiene che il modo migliore per giungere alla creazione di una base imponibile comune consolidata a livello europeo sia la definizione di un quadro di norme comuni per mezzo di un regolamento che si basi su due punti centrali e concomitanti: la creazione di una base imponibile comune secondo regole europee e l'elaborazione di un metodo di consolidamento, nonché di un meccanismo di ripartizione, tra gli Stati membri interessati, della base imponibile, che consentano alle società di compensare e consolidare globalmente i profitti e le perdite a livello di tutta l'Unione europea;
10. croit que la meilleure façon de parvenir à la création d'une assiette commune et consolidée de l'impôt sur les sociétés au plan européen est la définition d'un cadre de normes communes par le biais d'un règlement fondé sur deux points centraux et complémentaires: la création d'une assiette commune selon des règles européennes et l'élaboration d'une méthode de consolidation ainsi qu'une méthode de répartition de l'assiette fiscale entre les États membres concernés, permettant aux sociétés de compenser et de consolider globalement les profits et les pertes dans l'ensemble de l'Union;