Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indennità di missione
Indennità e spese
Indennità giornaliera autorizzata
Indennità giornaliera di base
Indennità giornaliera di missione
Indennità giornaliera temporanea
Spese di missione
Spese di trasferimento
Spese di viaggio

Traduction de «Indennità giornaliera di missione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indennità giornaliera di missione

indemnité journalière de mission


indennità giornaliera di base

allocation journalière de base


indennità giornaliera temporanea

indemnité journalière temporaire


indennità giornaliera autorizzata

indemnité de subsistance journalière autorisée


Approvazione di progetti d'istituti d'assicurazione privati sulle assicurazioni collettive malattie 08-2003 (indennità giornaliera in caso di malattia: adeguamento delle tariffe e delle condizioni generali e complementari)

Approbation de projets d'institutions d'assurance privée concernant l' assurance collective maladie 08-2003 (indemnités journalières: adaptation des tarifs ainsi que des conditions générales et des conditions complémentaires)


assicuratore di indennità giornaliera in caso di malattia

assureur d'indemnités journalières en cas de maladie


indennità e spese [ indennità di missione | spese di missione | spese di trasferimento | spese di viaggio ]

indemnité et frais [ frais de déplacement | frais de mission | frais de voyage | prime de transfert ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’indennità giornaliera accordata ai membri della Commissione è quella della tabella in vigore per i funzionari, maggiorata del 5 %.

L’indemnité journalière accordée aux membres de la Commission est celle du barème en vigueur pour les fonctionnaires, majorée de 5 %.


di un'indennità di missione giornaliera, per giornata intera di trasferta, pari al 105 % dell'indennità giornaliera prevista nello statuto.

à une indemnité journalière de mission égale, par journée entière de déplacement, à 105 % de l'indemnité journalière prévue au statut.


2. Gli elementi elencati al paragrafo 1, lettere da a) a d), che risultino coperti da un'indennità giornaliera non beneficiano di un rimborso aggiuntivo rispetto all'indennità giornaliera.

2. Tout poste visé au paragraphe 1, points a) à d), et couvert par une indemnité journalière ne peut pas être remboursé en sus de l'indemnité journalière.


6. Conformemente alle norme della Commissione applicabili, i membri del comitato di vigilanza ricevono un’indennità giornaliera e ricevono un rimborso per le spese sostenute nell’esercizio delle proprie funzioni.

6. Conformément aux règles applicables de la Commission, les membres du comité de surveillance reçoivent une indemnité journalière, et les dépenses qu’ils supportent dans l’accomplissement de leurs devoirs leur sont remboursées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. richiama l'attenzione sull'indennità giornaliera per i lavoratori durante la partecipazione ad attività di formazione o di ricerca di un lavoro che dovrebbe ammontare a EUR 1.000 mensili per lavoratore (calcolata su 13 mesi, l'indennità di disoccupazione viene interrotta in quel periodo), che sarà combinata con un'indennità di formazione pari a EUR 200 mensili per lavoratore; ricorda che in futuro l'assistenza del FEG dovrebbe essere destinata principalmente alla formazione, alla ricerca di un impiego e ai programmi di orientamento professionale, e che il contributo finanziario del Fondo alle indennità dovrebbe sempre essere di natu ...[+++]

13. attire l'attention sur l'allocation de subsistance destinée aux travailleurs en formation et à la recherche d'un emploi, qui devrait s'élever à 1 000 EUR par travailleur et par mois (elle est calculée sur 13 mois et les allocations de chômage seront suspendues pendant cette période) et sur le fait qu'une allocation de formation de 200 EUR par travailleur et par mois viendra s'y ajouter; rappelle qu'à l'avenir, le Fonds devrait servir en priorité à financer des mesures de formation et de recherche d'emploi, ainsi que des programmes d'orientation professionnelle, et que sa contribution financière aux indemnités devrait toujours complé ...[+++]


8. richiama l'attenzione sull'indennità giornaliera per i lavoratori durante la partecipazione ad attività di formazione o di ricerca di un lavoro che dovrebbe ammontare a EUR 1000 mensili per lavoratore (calcolata su 13 mesi, l'indennità di disoccupazione viene interrotta in quel periodo), che sarà combinata con un'indennità di formazione pari a EUR 200 mensili per lavoratore; ricorda che il FEG dovrebbe, in futuro, essere principalmente attribuito alla formazione e alla ricerca di un lavoro nonché a programmi di orientamento professionale e che il suo contributo finanziario alle indennità dovrebbe essere sempre di carattere supplement ...[+++]

8. attire l'attention sur l'allocation de subsistance destinée aux travailleurs en formation et à la recherche d'un emploi, qui devrait s'élever à 1 000 EUR par travailleur et par mois (elle est calculée sur 13 mois et les allocations de chômage seront suspendues pendant cette période) et sur le fait qu'une allocation de formation de 200 EUR par travailleur et par mois viendra s'y ajouter; rappelle qu'à l'avenir, le Fonds devrait servir en priorité à financer des mesures de formation et de recherche d'emploi, ainsi que des programmes d'orientation professionnelle, et que sa contribution financière aux indemnités devrait toujours complét ...[+++]


12. richiama l'attenzione sull'indennità giornaliera destinata ai lavoratori che partecipano ad attività di formazione o che sono alla ricerca di un impiego, che può ammontare a 1 000 EUR per lavoratore/mese (calcolata per 11 mesi, le indennità di disoccupazione sono interrotte durante tale periodo) e che sarà combinata con un'indennità di formazione pari a 200 EUR per lavoratore/mese; ricorda che il FEG dovrebbe servire, in futuro, a finanziare principalmente la formazione e la ricerca di un impiego nonché programmi di orientamento professionale e che il suo contributo finanziario alle indennità dovrebbe sempre avere carattere compleme ...[+++]

12. attire l'attention sur l'allocation de subsistance destinée aux travailleurs en formation et à la recherche d'un emploi, qui peut s'élever à 1 000 EUR par travailleur et par mois (calculé sur 11 mois; les allocations de chômage seront interrompues pendant cette période) et sera cumulée avec une allocation de formation de 200 EUR par travailleur et par mois; rappelle qu'à l'avenir, le Fonds devrait servir en priorité à financer les mesures de formation et la recherche d'emploi ainsi que les programmes d'orientation professionnelle, et que sa contribution financière aux indemnités devrait toujours compléter, et non remplacer, les ind ...[+++]


25. in tale contesto, invita gli Stati membri a garantire, in particolare, che la partecipazione alle missioni PESD venga considerata come un vantaggio importante per lo sviluppo professionale all'interno dei loro sistemi di polizia e giustizia e che i servizi che distaccano civili presso tali missioni vengano adeguatamente compensati per la temporanea perdita di personale; ritiene che il Consiglio debba garantire che l'indennità giornaliera per il personale delle missioni PESD sia consona alle circostanze della missione di cui trattasi; ...[+++]

25. dans ce contexte, invite les États membres à veiller, en particulier, à ce que la participation à des missions PSDC soit considérée comme un atout de poids pour l'évolutions des carrières dans les systèmes de police et de justice du pays d'origine, et que les services qui détachent provisoirement des civils pour la réalisation de ces missions soient indemnisés convenablement pour les pertes momentanées de personnel; estime que le Conseil devrait veiller à ce que les taux des indemnités journalières versées aux personnels des miss ...[+++]


3. L’importo di tale indennità per ogni giornata di riunione è pari a quello dell’indennità giornaliera di missione concessa a Bruxelles/Lussemburgo ai funzionari di grado A4-A8 e di categoria B .

3- Le montant de cette indemnité par journée de réunion est le même que celui de l’indemnité journalière de mission en vigueur à Bruxelles/Luxembourg pour les fonctionnaires des grades A4 à A8 et de catégorie B .


c) indennità giornaliera di missione per gli accompagnatori: queste vanno determinate in base alla legislazione e/o prassi nazionale applicabile.

c) Indemnités journalières de mission pour les escortes: elles sont à déterminer en fonction de la législation nationale applicable et/ou des pratiques nationales en la matière.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indennità giornaliera di missione' ->

Date index: 2022-07-01
w