Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice di Massa Corporea
Indice di Quetelet
Indice di costituzione corporea
Indice di massa corporale
Indice di massa corporea
Indice di quetelet

Traduction de «Indice di costituzione corporea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indice di massa corporale | indice di massa corporea | indice di quetelet

indice de masse corporelle | IMC [Abbr.]


Indice di Massa Corporea | Indice di Quetelet

Indice de masse corporelle | Indice de Quételet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre la metà della popolazione dell’UE è sovrappeso oppure obesa, secondo la classificazione basata sull’indice di massa corporea dell’Organizzazione mondiale della sanità (OMS).

Plus de la moitié de la population de l’UE présente un surpoids ou de l’obésité, selon les mesures de la classification de l’indice de masse corporelle (IMC) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).


Oltre la metà della popolazione dell’UE è sovrappeso oppure obesa, secondo la classificazione basata sull’indice di massa corporea dell’Organizzazione mondiale della sanità (OMS).

Plus de la moitié de la population de l’UE présente un surpoids ou de l’obésité, selon les mesures de la classification de l’indice de masse corporelle (IMC) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).


che l’obesità e le patologie derivanti da tale condizione risultano aver raggiunto proporzioni epidemiche (19), dato che oltre la metà della popolazione adulta nell’UE è sovrappeso o obesa secondo la classificazione dell’OMS basata sull’indice di massa corporea (20) e che l’alta percentuale di bambini e adolescenti sovrappeso o obesi desta particolare preoccupazione;

que l’obésité et ses conséquences pour la santé ont été décrites comme atteignant les proportions d’une épidémie (19), plus de la moitié de la population adulte de l’Union européenne présentant un surpoids ou de l’obésité selon la classification IMC de l’OMS (20), et que le niveau élevé de surpoids et d’obésité chez les enfants et les adolescents est particulièrement préoccupant;


che l’obesità e le patologie derivanti da tale condizione risultano aver raggiunto proporzioni epidemiche , dato che oltre la metà della popolazione adulta nell’UE è sovrappeso o obesa secondo la classificazione dell’OMS basata sull’indice di massa corporea e che l’alta percentuale di bambini e adolescenti sovrappeso o obesi desta particolare preoccupazione.

que l’obésité et ses conséquences pour la santé ont été décrites comme atteignant les proportions d’une épidémie , plus de la moitié de la population adulte de l’Union européenne présentant un surpoids ou de l’obésité selon la classification IMC de l’OMS , et que le niveau élevé de surpoids et d’obésité chez les enfants et les adolescents est particulièrement préoccupant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'organizzazione comune in una delle forme indicate al paragrafo 1 può comprendere tutte le misure necessarie al raggiungimento degli obiettivi definiti all'articolo 39, e in particolare regolamentazioni dei prezzi, sovvenzioni sia alla produzione che alla distribuzione dei diversi prodotti, sistemi per la costituzione di scorte e per il riporto, meccanismi comuni di stabilizzazione all'importazione o all'esportazione.

2. L'organisation commune sous une des formes prévues au paragraphe 1 peut comporter toutes les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs définis à l'article 39, notamment des réglementations des prix, des subventions tant à la production qu'à la commercialisation des différents produits, des systèmes de stockage et de report, des mécanismes communs de stabilisation à l'importation ou à l'exportation.


1. Lo Stato membro d'origine prescrive alle imprese di riassicurazione, che riassicurino i rischi classificati nel ramo 14 del punto A dell'allegato della direttiva 73/239/CEE, la costituzione di una riserva di compensazione allo scopo di compensare un indice di sinistralità superiore alla media ovvero le perdite tecniche eventualmente accusate in quel ramo in ogni esercizio finanziario.

1. L'État membre d'origine impose à toute entreprise de réassurance qui réassure des risques classés dans la branche 14 énumérée au point A de l'annexe de la directive 73/239/CEE de constituer une réserve d'équilibrage aux fins de compenser la perte technique ou le taux de sinistre supérieur à la moyenne pouvant apparaître dans cette branche à la fin de chaque exercice.


nuove prove sperimentali suggeriscono l’esistenza di alterazioni epigenetiche che, in alcuni casi, possono contribuire al sovrappeso o all’obesità; alcuni studi indicano che fattori di rischio quali un più elevato indice di massa corporea pre-gravidanza della madre, l’esposizione prenatale al tabacco, un eccessivo aumento di peso gestazionale della madre e un aumento di peso infantile accelerato durante i primi mille giorni sono associati alla successiva obesità infantile

De nouvelles données expérimentales semblent indiquer l’existence d’altérations épigénétiques qui, dans certains cas, peuvent constituer un facteur contribuant au surpoids ou à l’obésité; des études semblent indiquer que certains facteurs de risque tels qu’un indice de masse corporelle élevé avant la grossesse de la mère, une exposition prénatale au tabac, une prise de poids excessive de la mère pendant sa grossesse, et une prise de poids accélérée de l’enfant pendant ses 1 000 premiers jours sont associés à une ...[+++]


Il programma di controllo della temperatura corporea e di esame clinico di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b) comprende le operazioni di seguito indicate.

Le programme de contrôle de la température corporelle et l'examen clinique visé à l'article 1er paragraphe 1 point b) comprend les éléments suivants:


d) Indicare le caratteristiche registrate (ad esempio peso vivo, indice di trasformazione degli alimenti, estimatore della composizione corporea, produzione di latte, composizione del latte, qualità della produzione laniera o qualsiasi altro elemento pertinente).

d) Les paramètres enregistrés (par exemple le poids vif, la conversion alimentaire, un estimateur de la composition corporelle, la production laitière, la composition du lait, la qualité de la production lainière ou toute autre donnée pertinente) doivent être précisés.


d) Indicare le caratteristiche registrate (ad esempio peso vivo, indice di trasformazione degli alimenti, estimatore della composizione corporea o qualsiasi altro elemento pertinente).

d ) Les paramètres enregistrés ( par exemple le poids vif, la conversion alimentaire, un estimateur de la composition corporelle ou toute autre donnée pertinente ) doivent être précisés .




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indice di costituzione corporea' ->

Date index: 2023-06-29
w