Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
Consulente di pubbliche relazioni
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario in scienze dell’informazione
Funzionaria delle pubbliche relazioni
Funzionario responsabile dell'informazione pubblica
Impianto di informazione pubblica
Informazione pubblica
Manager della pubblica amministrazione
O-COLSTA
OSINF
Ordinanza sui servizi d'informazione del DDPS
Responsabile dell'informazione pubblica
Responsabile delle pubbliche relazioni
Sistema d'informazione
Sistema d'informazione elettronico
Sistema di diffusione sonora
Sistema elettronico d'informazione
Sistema informativo
Sistema public address
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea

Traduction de «Informazione pubblica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


funzionaria delle pubbliche relazioni | responsabile dell'informazione pubblica | consulente di pubbliche relazioni | responsabile delle pubbliche relazioni

chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques


impianto di informazione pubblica | sistema di diffusione sonora | sistema public address

équipement de public adress | système d'appel de personnes


funzionario responsabile dell'informazione pubblica

fonctionnaire de l'information


sistema elettronico d'informazione | sistema d'informazione elettronico | sistema d'informazione | sistema informativo

système électronique d'information | système d'information


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

enseignant-chercheur en journalisme | enseignant-chercheur en journalisme/enseignante-chercheuse en journalisme | enseignante-chercheuse en journalisme


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique


Ordinanza del 26 settembre 2003 sui servizi d'informazione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Ordinanza sui servizi d'informazione del DDPS [ OSINF ]

Ordonnance du 26 septembre 2003 sur l'organisation des services de renseignements au sein du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Ordonnance sur les services de renseignements au DDPS [ Orens ]


Ordinanza del 14 dicembre 1992 sul sistema d'informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro [ O-COLSTA ]

Ordonnance du 14 décembre 1992 sur le système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail [ O-PLASTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alla vigorosa azione legale attraverso la Corte di giustizia europea deve essere abbinato un supporto alle buone prassi e una politica di informazione pubblica nella quale inadempienti e non sono segnalati per nome e lodati o biasimati secondo i casi ('name, fame and shame').

Il faudrait associer mesures juridiques énergiques par le biais de la Cour européenne de justice, encouragement des meilleures pratiques, et politique d'information publique épinglant les résultats particulièrement remarquables, ou au contraire déplorables.


la Commissione: continuerà a promuovere una politica della seconda possibilità facilitando lo scambio di pratiche esemplari tra gli Stati membri Gli Stati membri dovranno cercare di: promuovere nella società, con campagne d’informazione pubblica, atteggiamenti positivi verso imprenditori che tentano un nuovo inizio limitare a 1 anno la durata delle procedure legali di scioglimento di un’impresa, in caso di bancarotta non fraudolenta far sì che coloro che ritentano ottengano lo stesso trattamento di chi avvia una nuova impresa, compresi i regimi di sostegno.

la Commission: continuera à promouvoir une «politique de la seconde chance» en facilitant les échanges de meilleures pratiques entre les États membres les États membres sont invités à: encourager une attitude positive de la société à l’égard des entrepreneurs qui veulent prendre un nouveau départ, par exemple grâce à des campagnes d’information du public essayer de limiter à un an la durée totale des procédures juridiques de liquidation d’une entreprise dans le cas d’une faillite non frauduleuse veiller à ce que ceux qui retentent leur chance soient placés sur un pied d’égalité avec les entreprises nouvellement const ...[+++]


[9] In particolare, il 17 giugno 2013 si è tenuta a Bruxelles una seduta d'informazione pubblica.

[9] Une réunion d’information publique a notamment eu lieu à Bruxelles le 17 juin 2013.


32. esorta la Commissione a promuovere e finanziare programmi d'informazione pubblica sui rischi per la salute posti dagli interferenti endocrini, al fine di permettere ai consumatori di adeguare il loro comportamento e i loro stili di vita con piena cognizione di causa; osserva che i programmi d'informazione dovrebbero incentrarsi, in particolare, sui gruppi più vulnerabili (donne incinte e bambini), affinché sia possibile adottare precauzioni in tempo utile;

32. demande instamment à la Commission de promouvoir et de financer des programmes visant à informer les citoyens des risques que les perturbateurs endocriniens font peser sur la santé, de sorte que les citoyens puissent, en toute connaissance de cause, adapter leurs habitudes de consommation et leur mode de vie; souligne que les programmes d'information doivent particulièrement veiller à protéger les groupes les plus vulnérables (les femmes enceintes et les enfants) de manière à ce que des précautions soient prises en temps utile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. esorta la Commissione a promuovere e finanziare programmi d'informazione pubblica sui rischi per la salute posti dagli interferenti endocrini, al fine di permettere ai consumatori di adeguare il loro comportamento e i loro stili di vita con piena cognizione di causa; osserva che i programmi d'informazione dovrebbero incentrarsi, in particolare, sui gruppi più vulnerabili (donne incinte e bambini), affinché sia possibile adottare precauzioni in tempo utile;

33. demande instamment à la Commission de promouvoir et de financer des programmes visant à informer les citoyens des risques que les perturbateurs endocriniens font peser sur la santé, de sorte que les citoyens puissent, en toute connaissance de cause, adapter leurs habitudes de consommation et leur mode de vie; souligne que les programmes d'information doivent particulièrement veiller à protéger les groupes les plus vulnérables (les femmes enceintes et les enfants) de manière à ce que des précautions soient prises en temps utile;


(6)Tale revisione terrà conto anche della recente raccomandazione del Consiglio OCSE in tema di accesso e uso dell'informazione pubblica (OECD Recommendation of the Council for Enhanced Access and More Effective Use of Public Sector Information)

(6)Cette révision tiendra également compte de la récente recommandation OCDE du Conseil relative à un accès élargi et une exploitation plus efficace concernant les informations du secteur public


– (EN) Signora Presidente, la legge lituana per la protezione dei minori contro gli effetti dannosi dell'informazione pubblica ha colpito i difensori dei diritti umani e gli operatori dei mezzi di informazione in Lituania e non solo, per il carattere apertamente omofobo e nettamente antidemocratico.

– (EN) Madame la Présidente, la loi lituanienne sur la protection des mineurs contre les effets néfastes de l’information publique choque les défenseurs des droits de l’homme et les médias en Lituanie et au-delà comme étant parfaitement homophobe et profondément anti-démocratique.


E. considerando che il 14 luglio 2009 il parlamento lituano non ha tenuto conto del veto presidenziale e ha confermato gli emendamenti alla “legge per la protezione dei minori contro gli effetti dannosi dell'informazione pubblica”, che entrerà in vigore il 1° marzo 2010, asserendo che un’informazione pubblica che promuove rapporti omosessuali e bisessuali e sfida i valori della famiglia ha effetti dannosi sullo sviluppo dei minori,

E. considérant que le 14 juillet 2009, le parlement lituanien est passé outre le veto présidentiel et a confirmé les amendements à la "loi sur la protection des mineurs contre les effets néfastes de l'information publique", qui entrera en vigueur le 1 mars 2010 et affirme que "l'information publique qui promeut les relations homosexuelles, bisexuelles..". et "bafoue les valeurs familiales" "a un effet néfaste sur le développement des mineurs",


- l'interrogazione orale al Consiglio sulla legge lituana per la protezione dei minori contro gli effetti dannosi dell'informazione pubblica, di Sophia in 't Veld, Jeanine Hennis-Plasschaert, Leonidas Donskis, Gianni Vattimo, Sarah Ludford, Ulrike Lunacek, Raül Romeva i Rueda, Jean Lambert, Judith Sargentini, a nome del gruppo dell'Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa e del gruppo Verde/Alleanza libera europea (O-0079/2009 - B7-0201/2009),

- la question orale au Conseil sur la loi lituanienne sur la protection des mineurs contre les effets néfastes de l’information publique, de Sophia in ’t Veld, Jeanine Hennis-Plasschaert, Leonidas Donskis, Gianni Vattimo, Sarah Ludford, Ulrike Lunacek, Raül Romeva i Rueda, Jean Lambert et Judith Sargentini, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et du groupe Verts/Alliance libre européenne (O-0079/2009 – B7-0201/2009),


k) Informazione pubblica costi connessi a campagne di informazione e all'informazione dei media presso il comando operativo e il comando della forza, conformemente alla strategia informativa elaborata dal comando operativo.

k) information de la population: coûts liés aux campagnes d'information et de communication avec les médias à l'OHQ et au FHQ, conformément à la stratégie en matière d'information mise au point par le QG opérationnel.


w