Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso professionale
Insegnamento tecnico-professionale
Istituto d'insegnamento tecnico superiore
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Istruzione tecnico-professionale
Scuola professionale
Tecnica alimentarista

Traduction de «Insegnamento tecnico-professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnamento tecnico-professionale | istruzione tecnico-professionale

enseignement professionnel agricole


insegnamento tecnico-professionale

enseignement professionnel agricole


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

enseignement professionnel [ école professionnelle ]


istituto d'insegnamento tecnico superiore

institut d'enseignement technique supérieur


Regolamento del 23 dicembre 1997 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 23 dicembre 1997: agente tecnico delle calzature

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 décembre 1997. Programme d'enseignement professionnel du 23 décembre 1997: agent technique de la chaussure | agente technique de la chaussure


Regolamento del 20 febbraio 1998 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 20 febbraio 1998: modellista tecnico

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998. Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998: modeleur technique | modeleuse technique


Regolamento del 26 febbraio 2001 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 26 febbraio 2001: tecnico alimentarista | tecnica alimentarista

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 2001. Programme d'enseignement professionnel du 26 février 2001: technologue en denrées alimentaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. sottolinea che è necessario adottare misure volte a presentare un quadro esaustivo delle possibilità educative e professionali e delle successive scelte in termini di carriera, ad esempio ricorrendo a consulenti in materia di parità, e che occorre cercare fin dall'inizio di risvegliare l'interesse delle giovani donne in particolare verso professioni in ambito matematico, informatico, tecnico nonché relative alle scienze naturali e alla tecnologia (le cosiddette professioni «MINT»), come pure verso settori di importanza strategica in termini di evoluzione professionale, e di interessare i giovani uomini a carriere nell'am ...[+++]

95. est d'avis que des mesures doivent être prises pour fournir aux jeunes une vue d'ensemble complète des parcours d'éducation et de formation possibles et des choix de carrière ultérieurs et qu'il importe d'intéresser et d'encourager le plus tôt possible les filles à l'apprentissage des métiers MINT (mathématiques, informatique, sciences naturelles et technologie) et des domaines d'importance stratégique en termes de développement professionnel, et de même pour les garçons concernant les métiers pédagogiques, sanitaires et sociaux;


«formazione professionale»: qualsiasi tipo di istruzione o formazione professionale iniziale, compresi l'insegnamento tecnico e professionale e i sistemi di apprendistato, che contribuisca al conseguimento di una qualifica professionale riconosciuta dalle autorità competenti dello Stato membro nel quale la formazione è acquisita, nonché qualsiasi istruzione o formazione professionale intrapresa da una persona nell'arco della sua vita lavorativa.

«formation professionnelle»: toute forme d'éducation ou de formation professionnelle initiale, y compris l'enseignement technique et professionnel et les systèmes d'apprentissage, qui contribue à l'obtention d'une qualification professionnelle reconnue par les autorités compétentes de l'État membre dans lequel la qualification est obtenue, ainsi que toute éducation ou formation professionnelle continue entreprise par une personne au cours de sa vie active.


In tal modo, pur riconoscendo che la competenza imprenditoriale deve essere acquisita attraverso l’apprendimento permanente , la presente comunicazione pone l’accento sull’insegnamento che va dalla scuola primaria sino all’università, compreso l’insegnamento professionale di livello secondario (formazione professionale iniziale) e quello fornito da istituti d’insegnamento tecnico di livello superiore.

Aussi, tout en reconnaissant que la compétence entrepreneuriale doit être acquise par l’ apprentissage tout au long de la vie , la présente communication met-elle l’accent sur l'enseignement dispensé depuis l’école primaire jusqu’à l’université , y compris l’enseignement professionnel de niveau secondaire (formation professionnelle initiale) et celui des établissements d’enseignement technique de niveau supérieur.


"formazione professionale iniziale": qualsiasi tipo di formazione professionale iniziale, compresi l'insegnamento tecnico e professionale, i sistemi di apprendistato e l'istruzione ad orientamento professionale, che contribuisca al conseguimento di una qualifica professionale riconosciuta dalle autorità competenti dello Stato membro nel quale la formazione è acquisita;

"formation professionnelle initiale": toute forme de formation professionnelle initiale, y compris l'enseignement technique et professionnel, les systèmes d'apprentissage et l'enseignement à vocation professionnelle, qui contribue à l'obtention d'une qualification professionnelle reconnue par les autorités compétentes de l'État membre dans lequel la formation est donnée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L'insegnamento tecnico e professionale, e l'istruzione degli adulti sono destinati a subire una notevole evoluzione.

- L'enseignement technique et professionnel, ainsi que l'éducation des adultes sont appelés à connaître une évolution significative.


- (ES) Signor Presidente, onorevoli colleghi, esprimo il sostegno del gruppo liberale alla relazione della nostra collega, onorevole Gutiérrez-Cortines. Come la onorevole stessa ha affermato nell’introduzione della sua relazione, tale documento non costituisce unicamente una relazione di passaggio, un bilancio relativo alla realizzazione dell’Anno europeo dell’istruzione nel 1996, bensì un’utile analisi per avviare una serie di proposte su quella che dovrebbe essere la dimensione dell’istruzione nei vari ambiti fra cui la formazione su tutto l’arco della vita attiva, la formazione professionale e l’insegnamento tecnico, ambiti a cui si d ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais exprimer le soutien du groupe libéral au rapport de notre collègue, Mme Cristina Gutiérrez-Cortines, qui, comme elle l’a dit elle-même dans l’introduction de son rapport, n’est pas et ne doit pas être considéré purement comme un formalité, comme un bilan de l’application de l’Année européenne de l’éducation en 1996, mais comme une analyse nous aidant à présenter une série de propositions sur ce que devrait être la dimension de l’éducation dans ses divers domaines, y compris la formation tout au long de la vie et la formation professionnelle et les enseignements techniques, auxquel ...[+++]


«formazione professionale»: qualsiasi tipo di istruzione o formazione professionale iniziale, compresi l'insegnamento tecnico e professionale e i sistemi di apprendistato, che contribuisca al conseguimento di una qualifica professionale riconosciuta dalle autorità competenti dello Stato membro nel quale la formazione è acquisita, nonché qualsiasi istruzione o formazione professionale intrapresa da una persona nell'arco della sua vita lavorativa;

«formation professionnelle»: toute forme d'éducation ou de formation professionnelle initiale, y compris l'enseignement technique et professionnel et les systèmes d'apprentissage, qui contribue à l'obtention d'une qualification professionnelle reconnue par les autorités compétentes de l'État membre dans lequel la qualification est obtenue, ainsi que toute éducation ou formation professionnelle continue entreprise par une personne au cours de sa vie active;


a) formazione professionale iniziale: qualsiasi tipo di formazione professionale iniziale, compresi l'insegnamento tecnico e professionale, i sistemi di apprendistato e l'istruzione ad orientamento professionale, che contribuisca al conseguimento di una qualifica professionale riconosciuta dalle autorità competenti dello Stato membro nel quale la formazione è acquisita;

a) "formation professionnelle initiale": toute forme de formation professionnelle initiale, y compris l'enseignement technique et professionnel, les systèmes d'apprentissage et l'enseignement à vocation professionnelle, qui permet d'obtenir une qualification professionnelle reconnue par les autorités compétentes de l'État membre dans lequel la formation est donnée;


- la messa a punto o il perfezionamento di metodi di apprendimento delle lingue adeguati all'insegnamento tecnico e professionale e che tengano conto dei legami necessari tra l'insegnamento generale e le esigenze proprie di ciascun settore professionale;

- la mise au point ou le perfectionnement de méthodes d'apprentissage des langues adaptées à l'enseignement technique et professionnel, et tenant compte des liens nécessaires entre l'enseignement général et les besoins propres à chaque domaine professionnel,


Al fine di estendere l'insegnamento delle lingue vive oltre il contesto delle lezioni di lingua, in particolare nelle classi in cui viene impartito un insegnamento bilingue di cui al punto A 2 e nell'insegnamento tecnico e professionale, sarebbe auspicabile che gli insegnanti non linguisti potessero beneficiare di formazioni adeguate, anche per l'istruzione superiore.

Dans le souci d'étendre l'enseignement des langues vivantes au-delà du contexte de la classe de langue, notamment dans les classes assurant un enseignement bilingue mentionnées au point A.2 et dans l'enseignement technique et professionnel, il serait souhaitable que les enseignants non linguistes puissent bénéficier de formations adaptées, y compris pour l'enseignement supérieur.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Insegnamento tecnico-professionale' ->

Date index: 2022-09-07
w