Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione d'insegnanti
CPS
Corpo insegnante
Corso di aggiornamento per insegnanti
Fare formazione sulle metodologie e-learning
Formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning
Formazione degli insegnanti
Formazione dei formatori
Formazione pedagogica
Insegnanti
Organizzare riunioni genitori-insegnanti
Preparare eventi di formazione per gli insegnanti
SSIS
Scambio di alunni
Scambio di insegnanti
Scambio di studenti
Scambio educativo e professionale
Scambio scolastico
Sindacato dei funzionari
Società svizzera degli insegnanti di storia
Tirocinio per insegnanti
WBZ CPS

Traduction de «Insegnanti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning | offrire formazione a insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning | fare formazione sulle metodologie e-learning | formare insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


formazione degli insegnanti [ corso di aggiornamento per insegnanti | formazione dei formatori | formazione pedagogica | tirocinio per insegnanti ]

formation des enseignants [ formation des formateurs | formation pédagogique ]


Centro svizzero di formazione continua per insegnanti delle scuole medie superiori (1) | Centro per il perfezionamento degli insegnanti delle scuole secondarie (2) [ CPS | WBZ CPS ]

Centre suisse de formation continue des professeurs de l'enseignement secondaire (1) | Centre pour le perfectionnement des professeurs de l'enseignement secondaire (2) [ CPS | WBZ CPS ]


Società svizzera delle e degli insegnanti di storia (1) | Società svizzera degli insegnanti di storia (2) [ SSIS ]

Société suisse des professeurs d'histoire (1) | Société Suisse des Maîtres d'histoire (2) [ SSPH ]


corpo insegnante (1) | insegnanti (2)

corps enseignant (1) | enseignants (2) | personnel enseignant (3)


scambio scolastico [ scambio di alunni | scambio di insegnanti | scambio di studenti | scambio educativo e professionale ]

échange scolaire [ échange d'élèves | échange d'enseignants | échange d'étudiants ]


sindacato dei funzionari [ associazione d'insegnanti ]

syndicat de fonctionnaires [ syndicat d'enseignants ]


organizzare riunioni genitori-insegnanti

organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs


preparare eventi di formazione per gli insegnanti

préparer des actions de formation pour des enseignants


formazione degli insegnanti

formation des enseignants | FE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. sottolinea il ruolo fondamentale degli insegnanti e dei formatori per lo sviluppo futuro dei loro studenti; sostiene diverse iniziative volte ad affrontare la carenza di insegnanti e formatori qualificati negli Stati membri e raccomanda ulteriori sforzi per attrarre, assumere e formare insegnanti e formatori, incluso l'aggiornamento dei programmi di studio e dei tirocini; invita gli Stati membri a perfezionare le competenze di insegnanti e formatori ed a fornire loro uno sviluppo professionale continuo, un sostegno e condizioni costanti al fine di valorizzare le loro competenze didattiche, in particolare nei settori dell'istruzione ...[+++]

21. souligne le rôle essentiel des professeurs et des enseignants dans la future carrière des étudiants; soutient diverses initiatives visant à lutter contre la pénurie de professeurs et de formateurs qualifiés dans les États membres et recommande de redoubler d'efforts pour attirer, recruter et former des professeurs et des enseignants, notamment en modernisant les programmes et la formation sur le lieu de travail; appelle les États membres à affiner les compétences des professeurs et des formateurs et de leur offrir une formation professionnelle continue, un soutien et les conditions nécessaires pour exploiter au maximum leurs compét ...[+++]


La relazione Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2013/14 (relazione 2013/14 sugli stipendi e sulle indennità degli insegnanti e dei dirigenti scolastici in Europa) indica che gli stipendi base degli insegnanti all'inizio della carriera nell'istruzione primaria e secondaria inferiore sono inferiori al PIL nazionale pro capite2 in circa tre quarti dei paesi oggetto dell'inchiesta (ad eccezione di DE, ES, CY, MT, PT, UK-Scozia, ME e TR).

Selon le rapport Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe (2013/2014) (Salaires et allocations des enseignants et chefs d'établissement en Europe, 2013/2014), le salaire de base des enseignants en début de carrière dans le primaire et le secondaire inférieur est inférieur au PIB par habitant dans près de trois quarts des pays étudiés (les exceptions sont DE, ES, CY, MT, PT, UK-Écosse, ME et TR).


Secondo i dirigenti scolastici (presidi), il 36% degli insegnanti dell'UE opera in scuole carenti di insegnanti qualificati e/o competenti [il dato si riferisce principalmente a NL, RO, EE e UK (ENG), mentre FR, NL, HR, ES e EE segnalano una carenza di insegnanti per gli alunni con esigenze educative particolari].

Selon les chefs d’établissement (directeurs), 36 % des enseignants de l’UE travaillent dans des écoles confrontées à une pénurie d’enseignants qualifiés et/ou compétents (concerne principalement NL, RO, EE et UK-ENG; FR, NL, HR, ES et EE font état de pénuries d’enseignants pour les élèves à besoins spéciaux).


14. mette in luce le marcate differenze tra gli stipendi medi degli insegnanti, non solo tra diversi Stati membri, ma anche in relazione ai redditi medi nazionali e al PIL pro capite; ritiene che gli insegnanti dovrebbero beneficiare di buone remunerazioni, che riflettano la loro importanza nella società e invita ad agire per affrontare il problema della "fuga dei cervelli" ovvero degli insegnanti migliori verso posti di lavoro privati e meglio remunerati, segnatamente nei settori delle scienze e della tecnologia;

14. attire l'attention sur les fortes disparités qui existent entre les salaires moyens des enseignants, non seulement entre les divers États membres, mais aussi par rapport au revenu moyen national et au PIB par habitant; estime que les enseignants devraient bénéficier d'une rémunération et d'avantages sociaux convenables qui soient le reflet de leur rôle essentiel pour la société et demande qu'une action soit entreprise afin de lutter contre le phénomène de "fuite des cerveaux" qui pousse les enseignants les plus compétents à préférer occuper des postes mieux rémunérés dans le secteur privé, en particulier dans les domaines de la scie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che sarebbe ingiusto attribuire ai soli insegnanti la responsabilità della loro attività didattica; considerando la necessità di sottolineare che la capacità degli insegnanti di garantire un'istruzione adeguata a tutti i loro studenti, creare un clima nell'ambito del quale tutti possano convivere e ridurre i comportamenti violenti è strettamente connessa alle condizioni in cui svolgono la loro attività, ai mezzi di supporto disponibili, al numero di studenti con difficoltà di apprendimento nella classe, all'ambiente socioculturale della scuola, alla cooperazione delle famiglie e al sostegno sociale ricevuto; consideran ...[+++]

M. considérant qu'il ne serait pas juste d'attribuer aux enseignants la responsabilité exclusive de leur activité d'enseignement; qu'il convient d'insister sur le fait que la capacité des enseignants à enseigner de manière adéquate à tous leurs élèves, à créer un climat dans lequel tous puissent vivre ensemble et à faire baisser le nombre des comportements violents est étroitement liée aux conditions dans lesquelles ils enseignent, aux aides disponibles, au nombre d'élèves ayant des difficultés d'apprentissage en classe, à l'environnement socioculturel de l'établissement, à la coopération des familles et au soutien social qu'ils reçoiv ...[+++]


7. sollecita un'attenzione particolare nei confronti dell'inserimento iniziale dei nuovi insegnanti; incoraggia lo sviluppo di reti di sostegno e programmi di tutoraggio, attraverso i quali insegnanti di comprovata esperienza e capacità possano svolgere un ruolo essenziale nella formazione dei nuovi colleghi, trasmettendo loro le conoscenze acquisite grazie a una brillante carriera professionale, promuovendo l'apprendimento in equipe e aiutando a ridurre i tassi di abbandono dei neoassunti; ritiene che grazie al lavoro e all'apprendimento in comune, gli insegnanti possano contribuire a migliorare il rendimento negli istituti scolastici ...[+++]

7. demande instamment qu'une attention particulière soit accordée à l'intégration initiale des nouveaux enseignants; encourage la mise en place de réseaux de soutien et de programmes de parrainage grâce auxquels les enseignants qui disposent d'une plus grande expérience et de qualifications reconnues peuvent jouer un rôle clé dans la formation des nouveaux collègues, en transmettant les connaissances acquises tout au long de carrières réussies, en favorisant l'apprentissage en équipe et en s'employant à réduire le taux d'abandon des nouvelles recrues; estime qu'en travaillant et en apprenant ensemble, les enseignants peuvent contribuer ...[+++]


15. sottolinea che gli insegnanti dovrebbero essere meglio attrezzati per soddisfare il ventaglio di nuove richieste loro rivolte; prende atto delle sfide, ma anche delle opportunità, che gli sviluppi delle TIC pongono agli insegnanti; incoraggia l'attribuzione di una priorità elevata all'istruzione TIC durante la formazione iniziale e successiva, per garantire conoscenze aggiornate in merito ai più recenti sviluppi tecnologici e alle loro applicazioni didattiche e per far sì che gli insegnanti possiedano le competenze necessarie per utilizzare tali tecnologie proficuamente in classe;

15. insiste sur le fait que les enseignants doivent être mieux préparés pour répondre à la multitude de nouvelles exigences qui leur sont imposées; reconnaît que l'évolution des TIC constitue un défi pour les enseignants, mais qu'elle offre aussi des avantages; encourage l'organisation, à titre prioritaire, de modules d'enseignement dans ce domaine au cours de la formation initiale et ultérieure des enseignants, pour assurer que ceux-ci mettent à jour leurs connaissances relatives aux récents progrès technologiques et à leurs applications dans le domaine de l'enseignement, et acquièrent les compétences nécessaires pour les exploiter en ...[+++]


Formazione degli insegnanti di lingue Tenendo conto dell'esperienza acquisita in materia con il programma LINGUA, si dovrebbero sviluppare e rafforzare tirocini e seminari di formazione linguistica negli Stati membri sia per i futuri insegnanti di lingue (formazione iniziale) che per gli insegnanti già attivi (formazione continua).

Formation des enseignants de langue Tenant compte de l'acquis en la matière du programme LINGUA, des stages de formation linguistique dans les Etats membres, tant pour les futurs enseignants de langue (formation initiale) que pour les enseignants en cours de carrière (formation continue) devraient être développés et renforcés.


Le realizzazioni più interessanti saranno scelte da una giuria di specialisti, insegnanti e giornalisti (in particolare verrà assegnato il Premio della Stampa) Il seminario "Gli insegnanti europei e lo Spazio" : circa 140 insegnanti dibatteranno con gli specialisti le possibilità e i modi per integrare le scienze dello spazio e le applicazioni della telerivelazione nella scuola secondaria.

Un jury de spécialistes, pédagogues et journalistes (un Prix de la Presse est notamment décerné) sélectionnera les réalisations les plus intéressantes Un séminaire "L'Europe des professeurs face à l'Espace" : quelque 140 enseignants débattront avec des spécialistes sur les possibilités et la manière d'intégrer les sciences spatiales et les applications de la télédétection dans l'enseignement secondaire.


Procedure di infrazione, per esempio, sono state avviate nei confronti della Francia perché essa continua a pretendere che gli insegnanti qualificati di altri Stati membri, oltre a superare il concorso generale previsto in Francia per tutti gli insegnanti, partecipino anche alle azioni di formazione che seguono il concorso, anziché riconoscere le qualifiche che tali insegnanti già possiedono ed esentarli pertanto da tali azioni.

Par exemple, des procédures d'infraction ont été ouvertes contre la France parce qu'elle insiste sur le fait que les enseignants qualifiés d'autres Etats membres non seulement doivent participer au concours général que tous les enseignants en France doivent passer, mais également suivre la formation qui suit le concours, plutôt que de leur donner une dispense en reconnaissant les qualifications dont ils disposent.


w