Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso di aggiornamento per insegnanti
Crociamento dello scambio
Cuore
Cuore dello scambio
EU ETS
Fare formazione sulle metodologie e-learning
Formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning
Formazione degli insegnanti
Formazione dei formatori
Formazione pedagogica
Incrociamento dello scambio
Programma di scambio di insegnanti
Relazione culturale
Scambio a terra
Scambio culturale
Scambio degli aghi
Scambio di alunni
Scambio di deragliamento
Scambio di insegnanti
Scambio di protezione per la fuga dei veicoli
Scambio di salvamento
Scambio di sicurezza
Scambio di siringhe usate tra tossicodipendenti
Scambio di studenti
Scambio educativo e professionale
Scambio promiscuo di siringhe
Scambio scolastico
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE
Sistema europeo di scambio di quote di emissioni
TES
Tirocinio per insegnanti
Uso in comune di siringhe

Traduction de «scambio di insegnanti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scambio scolastico [ scambio di alunni | scambio di insegnanti | scambio di studenti | scambio educativo e professionale ]

échange scolaire [ échange d'élèves | échange d'enseignants | échange d'étudiants ]


programma di scambio di insegnanti | TES [Abbr.]

programme d'échange d'enseignants


Scambio di lettere del 26 ottobre/5 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione europea di libero scambio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/ APG et AC)


uso in comune di siringhe (1) | scambio di siringhe usate tra tossicodipendenti (2) | scambio degli aghi (3) | scambio promiscuo di siringhe (4)

partage de seringues (1) | échange de seringues entre toxicomanes (2)


Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | Sistema europeo di scambio di quote di emissioni [ EU ETS ]

Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]


formazione degli insegnanti [ corso di aggiornamento per insegnanti | formazione dei formatori | formazione pedagogica | tirocinio per insegnanti ]

formation des enseignants [ formation des formateurs | formation pédagogique ]


formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning | offrire formazione a insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning | fare formazione sulle metodologie e-learning | formare insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


scambio a terra | scambio di deragliamento | scambio di protezione per la fuga dei veicoli | scambio di salvamento | scambio di sicurezza

aiguille de déraillement | aiguille de protection contre dérive | aiguille de sécurité


relazione culturale [ scambio culturale ]

relation culturelle [ échange culturel ]


crociamento dello scambio | cuore | cuore dello scambio | incrociamento dello scambio

coeur d'aiguillage | coeur d'aiguille | coeur de croisement | coeurs de croisement | point de coeur | pointe de coeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I programmi di scambio per insegnanti di ogni ordine e grado, volti a perfezionare l’insegnamento di diverse materie nella lingua straniera, contribuiscono a preparare gli insegnanti, che possono quindi trasmettere tali competenze linguistiche ai loro alunni e studenti nel paese di origine.

Les programmes d’échange pour enseignants aux différents niveaux de l’enseignement visant à leur apprendre à enseigner des sujets divers dans une langue étrangère contribuent à préparer les enseignants, qui peuvent ensuite transmettre leur savoir-faire linguistique aux élèves et aux étudiants dans leur pays natal.


Si potrebbero ad esempio elaborare opportunità di mobilità per educatori e formatori di tutti i settori, quali sistemi di scambio di insegnanti.

À cet égard, on pourrait envisager d'ouvrir aux éducateurs et aux formateurs des possibilités de mobilité dans tous les domaines pertinents, grâce à des dispositifs d'échange d’enseignants, par exemple.


In quarto luogo, la formazione e l’istruzione: migliorare l’istruzione ad ogni livello e sostenere la formazione professionale, che deve smettere di essere la sorella povera della formazione universitaria, nonché l’apprendimento permanente, le nuove tecnologie e la promozione dell’imprenditorialità, le lingue e i programmi di scambio per insegnanti e studenti.

Quatrièmement, la formation et l’enseignement, via l’amélioration de tous les types d’enseignement et le soutien à la formation professionnelle - qui doit cesser d’être considérée comme un enseignement universitaire au rabais -, à l’apprentissage tout au long de la vie et aux nouvelles technologies, ainsi que la promotion de l’esprit d’entreprise, des langues et des programmes d’échanges entre professeurs et entre étudiants.


– Avvicinare i bambini al mondo dell’arte: programmi di formazione per insegnanti delle scuole materne ed elementari, volti a promuovere la dimensione europea nelle scuole materne ed elementari attraverso una più vasta conoscenza dell’Europa e la creazione di progetti di scambio per insegnanti.

- Familiariser les enfants avec le monde artistique - programme de formation pour les enseignants des écoles maternelles et élémentaires en promouvant la dimension européenne au sein de ces établissements par une meilleure connaissance de l'Europe, et établissement de projets d'échange d'enseignants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Degna di nota è l'assenza, in ciascuna delle relazioni nazionali, di esempi che colleghino i periodi trascorsi all'estero per lo scambio di insegnanti, o altri tipi di mobilità, allo sviluppo della carriera.

Il convient de noter l'absence totale d'exemples faisant état de liens entre les périodes d'enseignement effectuées dans le cadre d'échanges ou d'autres types de mobilité et l'évolution de carrière.


h ter) insegnante e formatore, l'insegnante o formatore di un istituto di insegnamento superiore o di un istituto professionale riconosciuto che partecipi ad un programma di scambio di insegnanti.

h ter) "enseignant et formateur", un enseignant ou un formateur d'un établissement d'enseignement supérieur ou d'enseignement professionnel reconnu, qui participe à un programme d'échange d'enseignants.


Gli Stati membri sono invitati a: apprestare piani nazionali atti a fornire struttura, coerenza e orientamento alle iniziative volte a promuovere il multilinguismo, compreso un aumento dell’impiego e della presenza di lingue diverse nella vita quotidiana; [24] riesaminare i loro accordi attuali sulla formazione degli insegnanti di lingue straniere alla luce dei risultati dello studio sul ‘Profilo europeo per la formazione di insegnanti di lingue’; [25] riesaminare i loro accordi attuali sull’apprendimento precoce delle lingue alla luce delle prassi ottimali adottate in tutta Europa; e porre in atto la conclusione della presidenza lussem ...[+++]

Les États membres sont invités à : mettre en place des plans nationaux qui donnent une structure, une cohérence et une orientation aux actions en faveur du multilinguisme, y compris l’utilisation et la présence accrue de plusieurs langues dans la vie quotidienne[24] ; réexaminer leurs systèmes actuels de formation des enseignants de langues étrangères compte tenu des conclusions de l’étude sur le « Profil européen pour la formation des enseignants de langues étrangères »[25] ; réexaminer leurs systèmes actuels d’apprentissage des langues dès le plus jeune âge, compte tenu des meilleures pratiques recensées en Europe et appliquer les co ...[+++]


devono essere previsti due livelli di gemellaggio: (1) la formazione e il perfezionamento degli insegnanti comprendenti lo scambio di buone prassi tra docenti di diversi Stati membri, oppure l'attivazione di "aule virtuali" per aggiornare le qualifiche professionali degli insegnanti stessi; (2) lo scambio di esperienze tra istituti scolastici rispetto a obiettivi specifici di apprendimento, allo scopo di diffondere le buone prassi, creare una banca dati di materi ...[+++]

le jumelage devrait s'effectuer sur deux niveaux: (1) la formation de base et le perfectionnement des enseignants, comprenant l'échange de bonnes pratiques entre les enseignants de plusieurs États membres ou la création de "salles de formation virtuelles" pour mettre à jour les compétences professionnelles; (2) l'échange d'expériences entre les établissements en ce qui concerne les objectifs spécifiques d'enseignement, en vue de diffuser les bonnes pratiques, de créer une base de données de matériel pédagogique, etc.;


È dunque opportuno facilitare la preparazione culturale e l'apertura alla vita, all'apprendimento e alle pratiche di lavoro nei diversi paesi europei, nonché il reinserimento sociale al ritorno nella comunità di origine, in particolare impartendo una formazione interculturale al personale di riferimento competente per ciascun gruppo considerato (docenti e personale amministrativo delle università, insegnanti e formatori responsabili della formazione professionale, insegnanti e dirigenti scolastici, personale delle organizzazioni di scambio sia di origine che ...[+++]

Il convient donc de faciliter la préparation culturelle et l'initiation à la vie, à l'apprentissage et aux pratiques de travail en vigueur dans les différents pays européens ainsi que le retour dans de bonnes conditions, notamment en formant à l'interculturalité les personnes de contact appropriées des groupes cibles (professeurs et administrations des universités, enseignants et formateurs responsables de la formation professionnelle, enseignants et directeurs d'école, personnel des organisations d'échange, tant à domicile que dans le pays d'accueil) et d'encourager les établissements d'enseignement et de formation à désigner le personn ...[+++]


Tali azioni si rifanno all'esperienza acquisita in occasione dell'attuazione del programma LINGUA, nonché ai testi adottati dal Consiglio e dai ministri dell'istruzione riuniti in sede di Consiglio sulla cooperazione comunitaria in materia di istruzione, compresi i progetti pilota condotti nel campo dell'insegnamento primario e secondario, la formazione scolastica dei figli dei lavoratori migranti, nonché dei figli delle persone che esercitano professioni itineranti, delle persone che viaggiano per lavoro e degli zingari e lo scambio degli insegnanti.

Ces actions s'appuient sur l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre du programme Lingua, ainsi que sur les textes adoptés par le Conseil et les ministres de l'éducation, réunis au sein du Conseil, sur la coopération communautaire en matière d'éducation, y compris les projets pilotes développés dans le domaine de l'enseignement primaire et secondaire, la scolarisation des enfants des travailleurs migrants ainsi que des enfants de personnes exerçant des professions itinérantes, de voyageurs et de tziganes, et l'échange des enseignants.


w