3. Gli Stati membri riconoscono come "controparti ammissibili", ai fini del presente articolo, i governi nazionali e i loro relativi uffici, le istituzioni e organizzazioni nazionali e sovranazionali, le imprese di investimento, gli enti creditizi, le imprese di assicurazioni, le società di gestione degli OICVM, le società di gestione dei fondi pensione, le imprese esentate dall'applicazione della presente direttiva ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, lettere f), i) e j), e qualunque altro intermediario finanziario autorizzato o regolamentato considerato come tale dalla legislazione comunitaria, esclusi gli OICVM e i fondi pensione.
3. Les États membres reconnaissent comme contreparties éligibles aux fins du présent article les gouvernements nationaux et leurs services, les institutions et organisations internationales et supranationales, les entreprises d'investissement, les établissements de crédit, les entreprises d'assurance, les OPCVM et leurs sociétés de gestion, les fonds de retraite et leurs sociétés de gestion, les entreprises exemptées de l'application de la présente directive en vertu de l'article 2, paragraphe 1, points f), i) e
t j), ou tout autre intermédiaire financier agréé ou réglementé considéré comme tel en droit européen, à l'
...[+++]exclusion des OPCVM et de leurs sociétés de gestion ainsi que des fonds de retraite et de leurs sociétés de gestion.